:::
萨克斯风演奏家艾咪.迪克森(台北市立交响乐团 提供)
TSO精选 TSO Choice 跨界萨克斯风演奏家

艾咪.迪克森 为了大师乐章 重新学习「呼吸」

「第一次聆听小提琴协奏曲时感受到的浓郁情感,至今记忆犹新。作品完完全全地征服了我,且令我深深著迷,好一段时间无可自拔。」跨界萨克斯风演奏家艾咪.迪克森如是描绘她首次听到极简音乐大师葛拉斯《第一号小提琴协奏曲》的深刻感动,为了将这样的感动透过萨克斯风传递给乐迷,她改编大师之作并自行学习循环呼吸以能完美诠释,三月底,她将带著此曲,与台湾乐迷首度相遇……

「第一次聆听小提琴协奏曲时感受到的浓郁情感,至今记忆犹新。作品完完全全地征服了我,且令我深深著迷,好一段时间无可自拔。」跨界萨克斯风演奏家艾咪.迪克森如是描绘她首次听到极简音乐大师葛拉斯《第一号小提琴协奏曲》的深刻感动,为了将这样的感动透过萨克斯风传递给乐迷,她改编大师之作并自行学习循环呼吸以能完美诠释,三月底,她将带著此曲,与台湾乐迷首度相遇……

【TSO瓦格献礼6】初.声

【演出者】

指挥:吉博.瓦格

萨氏管:艾咪.迪克森

【曲目】

谢宗仁:《霞雾》,给管弦乐团(TSO委托创作)

葛拉斯:第一号小提琴协奏曲(艾咪.迪克森改编给萨氏管及交响乐团)

德弗乍克:E小调第九号交响曲《新世界》,作品95

【时间/地点】

3/28  19:30 台北 国家音乐厅

【INFO】 02-25786731

获奖无数的澳洲古典萨克斯风演奏家艾咪.迪克森(Amy Dickson)即将访台献艺,与台北市立交响乐团合作演出美国极简主义(minimalism)巨匠菲利普.葛拉斯(Philip Glass)的《第一号小提琴协奏曲》。为了能够用萨克斯风完美演绎葛拉斯连绵不绝、情感丰沛的独奏小提琴音乐,迪克森下足了苦功,也借此取得丰硕的成果:一方面经由巧手改编与精湛诠释,令作品获得全新生命;另一方面透过熟练循环呼吸(circular breathing)及其他艰深技法,开拓演奏视界,建立个人风格。

为了更清楚地感受这份诠释者与作品之间的特殊情缘,本刊特别安排访谈,邀请迪克森亲自为我们谈谈她改编与演奏此曲的心路历程。

Q:葛拉斯是如此独特的音乐家,他聚焦于重复的音乐,总能在不知不觉中,带领听者进入另一异想世界。能否趁今天这个机会,与我们分享您是在什么机缘之下认识并爱上葛拉斯的音乐?他的音乐与风格,在音乐上,或甚至在性灵上,为您带来什么样的感动与启发?透过演奏他的作品,您期待带给听众的,又是怎样的经验?

A第一次聆听小提琴协奏曲时感受到的浓郁情感,至今记忆犹新。作品完完全全地征服了我,且令我深深著迷,好一段时间无可自拔。我认为葛拉斯的音乐就是能召唤出如此强烈的情感。当然这些音乐对每个人的意义各不相同,但我私心期望我们的演奏能带给听众相同的振奋,正如我所经验的。

Q:这次您要演奏的是「小提琴」协奏曲。小提琴和萨克斯风毕竟是完全不同的乐器,将独奏小提琴音乐改编给萨克斯风演奏,有无数的困难需要克服。想请您与我们分享,在改编的过程中,遇到萨克斯风在音域上的限制,或是诸如双音等小提琴特有之技法时,您是如何考量与取舍的呢?

A改编时,我总会尽量挑选音域本来就与萨克斯风相符的作品,这么一来我就可以尽可能地保持原样。像是这首协奏曲的音域,就不须更动太多音符,虽说想要全部演奏仍是相当的挑战,因为比起多数萨克斯风音乐,其所使用的音域更常会遇上难缠的指法。在葛拉斯本人的认可下,我得以将双音改写成琶音(我偏好改编当代作曲家的作品,这样才能够在演奏之前,先行获得作者的认可)。改编过程中最具挑战性的一面,是独奏声部的连续性——几乎没什么地方可以换气。为了演奏此曲,我自己学会了循环呼吸。这距离现在已经十个年头,循环呼吸对我而言已变成如此寻常的技巧,我几乎记不得还不会循环呼吸时是怎样了!

Q:为了挑战葛拉斯的协奏曲,您令人惊叹地靠著熟练循环呼吸技巧,克服了管乐器换气的需要。是否再次为我们谈谈自学循环呼吸的心路历程?此外,演奏时,一面要克服包括循环呼吸在内的各式艰涩技巧,一面要兼顾这部作品细腻丰富的情感表达,您是以什么样的心情,来完成一次又一次的挑战?

A刚开始,是连串实验的过程。我并未采用哪种特定的方法,虽然从观察与聆听迪吉里杜管(didjeridoo,澳洲原住民乐器)演奏者的吹奏,我确实学到很多。我每天都会留点时间尝试,且非常享受这整个学习的过程——作为一个成年人,学习与「呼吸」这么基本的技巧相关的新技术,感觉相当奇妙。能够做到循环呼吸,大概只花了几天时间。然而,真正的挑战是要让听众感觉不到你在操作循环呼吸,要持续不中断地保持相同的音色和平顺的乐句。这需要的时间可多得多了——几周,甚或数个月。演奏这首作品另一项巨大的挑战,是要有足够的耐力维持这么长时间的吹奏而不中断休息。写给管乐的音乐通常由适当间隔的乐句群构成,让演奏者得以停下来休息并调整嘴型。这首作品没有这样的设计,所以我必须大幅增进我的耐力,才有办法演奏。

Q:最后,想请问这次将是您首次造访台湾吗?您对台湾有什么样的印象?对于这趟造访有没有什么样的期待呢?

A这正是我第一次台湾之旅!一位跟我从小玩到大的好朋友过去这几年住在台北,看到她拍的许多漂亮照片,让我对即将前往台湾感到相当兴奋。我非常期待和瓦格大师及乐团合作,也等不及要站上国家音乐厅舞台演奏——听说这个厅的音响效果非常好。

专栏广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
专栏广告图片