艺号人物 People 当代法朵女伶
玛丽莎 将非洲狂野揉入葡萄牙怨曲 与当代对话的无限生命力
回溯历史的长河,在里斯本那斑驳的石板路与幽暗的巷弄里,曾诞生了一种专属于孤寂与无尽思慕的旋律。这便是「法朵」(Fado),一种承载著分离之苦、造化之痛的古老乐音,它曾是底层人民与离乡背井者唯一的慰藉。然而,随著时代的变迁,这份属于葡萄牙的独特忧郁,迎来了一位拥有截然不同生命历程的继承者。她不仅接下了传奇前辈的火炬,更将异国大陆的狂野灵魂揉合进这门古典艺术中,让原本幽暗的悲歌绽放出耀眼的现代光芒。她,就是当今乐坛无可取代的法朵女王玛丽莎(Mariza)。 法朵葡萄牙的「怨曲」 「法朵」(Fado)一词,源自于拉丁文的「fatum」,其字面上的意义即是「命运」或「宿命」。有时也被冠以葡萄牙「怨曲」的称号,这个充满哀愁的译名,其实深深牵系著它诞生的历史背景与社会底层的悲凉刻痕。 19世纪初期,法朵萌芽于葡萄牙首都里斯本的港口区域,例如阿尔法玛(Alfama)与莫拉里亚(Mouraria)等古老街区。当时的港口聚集了大量的水手、城市移民与下层劳工。他们的生活充满了未知与艰辛,歌曲的内容大多刻划著水手面对大海的无常、底层劳动者的艰苦岁月,还有那些在岸边苦盼伴侣归来的妇女们心中难以排解的忧伤。 正因为这些歌曲承载了离别、乡愁与生活的重担,其曲调通常极为悲凄且充满对命运不可抗拒的宿命感,因而被世人视为感叹世事无常的「怨曲」。光阴荏苒,这股交织著浪漫与哀愁的歌曲,在历史长河中吸收了非洲大地的律动、巴西民谣(modinhas)的韵味、摩尔人留下的阿拉伯音乐色彩,以及欧陆上流社会的沙龙艺术,慢慢交织出我们现在听见、层次丰满的法朵面貌。这份背负著葡萄牙民族记忆与漂泊历史的音乐,不仅是国家的灵魂之声,更于2011年被联合国教科文组织正式列入「人类非物质文化遗产」的瑰宝。
文字|李秋玫
官网限定报导 2026/03/31