姜秀琼
-
其他分类
当先锋遇到前卫 高行健与台湾剧场的对话
高行健为当代颇富国际盛名的中国剧作家,在大陆被视为西方现代主义及先锋派戏剧的代表。一九八二年他的剧作《绝对信号》在大陆引发了实验剧场运动,次年《车站》被禁演,他本人成为「淸除精神汚染运动」的主要批判对象。一九八五年他的《野人》上演再度引起争论,八九年应邀往访欧洲,天安门事件后定居巴黎,从事写作与绘画。作品已被译为多国语文,并在瑞典、德国、美国、南斯拉夫和香港的一些剧团上演。 去年九月,他执导近作《对话与反诘》在维也纳首演,今年一月,法国巴候剧院将演出他的新作《生死界》。高行健和台湾的接触始于《联合文学》出版的短篇小说集《给我老爷买鱼竿》、联经出版的长篇小说《灵山》。他的剧作《车站》、《彼岸》也分别在联合报副刊及联合文学发表过。大前年陈玲玲指导国立艺术学院戏剧系学生在国立艺术馆演出《彼岸》,去年十月十六日起,果陀剧场的导演梁志民以《绝对信号》作为台北火车站演艺厅的启用演出,改名为《火车起站》,并邀请高行健访台三周。本刊在高氏访台期间邀集了几位戏剧学者、剧场工作者、及曾执导高行健剧作的陈玲玲、梁志民,在充满后现代气息的地下餐飮店「发条橘子」,展开一场对话。大陆的「先锋」派,和台湾的「前卫」,本是avant-garde的同词异译,但在两岸的指涉对象与发展路向互有异同。高行健的戏剧重视剧场性,将民间游艺、说唱、戏曲同西方的实验剧熔于一炉,要求语言和表演间的张力,形成富含哲理的独特面貌,且不断在作新的尝试。而台湾的剧场运动则在经历政治议题和演出形式的开发后,有了更多元的发展。这次对谈中,高行健对于自己的创作路程,有颇为精要的自剖,对台湾剧场的现状,也提供了敏锐的见解。两岸的现代戏剧,第一次有了这样深入而公开的对话。
-
演出评论 Review
谈民心和艺院的两出演出──莎士比亚台北见
十月份,台北出现了两出具现代风格的莎剧演出,一为十月三日起在民心剧场演出两个月的《莎士比亚之夜》,由王小棣改编、导演,选取《哈姆雷特》、《马克白》、《奥塞罗》的片段重新组合,加上由《奥塞罗》反角伊阿戈引导的序场。另一则是艺术学院戏剧系排练了两个学期的《亨利四世》,于十月二十二日起在关渡校区的戏剧厅作为启幕大戏,演出四天五场,由马汀尼改编、导演,将原作上、下两部浓缩为一整晚的演出。本刊邀请了多位莎剧学者,与两位导演针对这次难得的盛会,藉著对两出戏的得失评析与工作过程报吿,交换意见,希望能够传递经验与心得,硏讨莎剧现代化及中文化的问题,供未来古典剧的演出参考借镜。