回首页
  • 《然而,悉达多》以佛陀故事为原型的角色,从德国回到印度导演江谭佳彦的剧本,将小说中深邃的哲学思辨与充满感性的叙事融为一体。
    戏剧(曲)

    印度导演扎根台湾20年 《然而,悉达多》回应文化认同与本质

  • 本作以「声音可见」为创作核心,从盘索里说唱特有的语言节奏出发,运用动态舞台、雷射矩阵与全方位可动式LED影像,构筑出多层次的叙事空间。
    戏剧(曲)

    韩国科技与传统火花 《看.见沈清》震撼登场

  • The Bloom Prize社群媒体视觉
    舞蹈

    编舞家王宇光以《人之岛》连续两届入选「玫瑰国际舞蹈奖」决选 缔造台湾新猷

  • 黄韵玲正式卸任台北流行音乐中心董事长后,随即无缝接轨接任「绿光创艺」董事总经理。
    其他

    黄韵玲接掌绿光创艺 为经典IP赋予新生命并培育剧场新生代

如果艺术是一面镜子,我们在里面看见了什么?广告图片
跳到主要内容区块 网站导览

PAR 表演艺术杂志

  • 搜寻
  • 广告刊登
  • 联络我们
  • 会员专区
  • 购物车0
:::
  • News艺讯
  • Preview演出
  • Feature专题
  • World国际
  • Columns专栏
  • People人物
  • Review评论
  • Focus话题
  • Choice生活
  • Video影音
  • Shop商品
  • Contents杂志
  • Subscriptions数位全阅览
  • Vote投票
  • Shop商品
    1. Subscribe 数位全阅览
      1. 服务说明
      2. 方案总览
      3. 文字资料库
      4. 版面资料库
      5. 年鉴资料库
    2. Magazine 杂志
    3. Book 书籍
      1. 表演艺术年鉴
      2. 在两厅院遇见大师
      3. 两厅院创作全纪录
      4. 表艺文摘
      5. 达人系列
      6. NSO发现系列
      7. NSO歌剧系列
      8. 特刊
      9. 其它
    4. CD
      1. 两厅院乐典
      2. 其他
    5. DVD
  • 广告刊登
  • 联络我们
  • 会员专区
  • 购物车
  • 繁体中文
  • 简体中文
  • 订阅电子报
:::

Hay Lee

发表文章 1 篇
  • 香港

    剧场翻译鬼才最后作品 陈钧润《初见》珍.奥斯汀

    翻译经典西方戏剧,从纯粹引入介绍到透过改编融会本土语境和文化,展示粤语主体性与认同,香港翻译家陈钧润的贡献可说极为重要,其翻译剧作超过五十个,包含喜剧《嬉春酒店》、《女大不中留》等,都是中英剧团制作。可惜他于去年秋天离世,最近中英剧团推出他从珍.奥斯汀《傲慢与偏见》翻译的《初见》,书写五○年代华洋杂处的香港,突显中英独有的中西文艺背景。

    文字|陈国慧
    第326期 / 2020年02月号
免费订阅PAR电子报,获取更多艺文资讯!
*通过递交此表格,即表示您接受并同意已阅读本网站的使用条款,私隐政策和个人资料收集声明。
:::
PAR 表演艺术杂志
  • 关于我们
  • 联络我们
  • 广告刊登
  • 电子报
  • 国家表演艺术中心
  • 国家两厅院
  • 网站导览
国家表演艺术中心国家两厅院《PAR表演艺术》版权所有
©2022 Performing arts redefined. All Rights Reserved
统一编号 Tax Id number 00973926
本站所提供相关演出资讯,如有异动应以主办单位公告为准。
服务条款 | 隐私权声明 | 著作权声明
通过A无障碍网页检测

本网站使用 cookies
为提供您更多优质的内容,本网站使用 cookies 分析技术。 若继续阅览本网站内容,即表示您同意我们使用 cookies,关于更多 cookies 以及相关政策更新资讯,请阅读我们的隐私权政策与使用条款。