• 于魁智作为国家京剧院的著名老生演员,不仅在舞台上展现精湛技艺,更是悉心栽培年轻演员。在舞台上,经常能看到他耐心地为学生纠正身段动作,讲解人物内心,强调「戏比天大」的敬业精神。
    戏剧(曲)

    传承国粹艺术 中国戏曲学院师生访台演出获满堂彩

  • 野米剧场艺术总监王爱仁针对《Homepar》读剧遭禁事件表示,对于敏感社会课题,「禁演并不能解决问题」。
    新加坡

    不服新剧本读剧遭禁 野米剧场盼为观众展现多元视角

  • 焦点专题 Focus

    瓦旦.督喜 混浊时刻,重见生命的光

  • 各种仿冒江苏大剧院经典民族舞剧《红楼梦》的舞台演出,或仿用该舞剧的美学设计,或仿其舞台元素和表演造型。
    上海

    多出正版演出遭冒牌山寨 多个市场因素助长荒诞剧

香港artmate-八月号广告图片
跳到主要内容区块 网站导览

PAR 表演艺术杂志

:::
  • News艺讯
  • Preview演出
  • Feature专题
  • World国际
  • Columns专栏
  • People人物
  • Review评论
  • Focus话题
  • Choice生活
  • Video影音
  • Shop商品
  • Contents杂志
  • Subscriptions数位全阅览
  • Shop商品
    1. Subscribe 数位全阅览
    2. Magazine 杂志
    3. Book 书籍
      1. 表演艺术年鉴
      2. 在两厅院遇见大师
      3. 两厅院创作全纪录
      4. 表艺文摘
      5. 达人系列
      6. NSO发现系列
      7. NSO歌剧系列
      8. 特刊
      9. 其它
    4. CD
      1. 两厅院乐典
      2. 其他
    5. DVD
  • 广告刊登
  • 联络我们
  • 会员专区
  • 繁体中文
  • 简体中文
  • 订阅电子报
:::

陈艾闽

发表文章 1 篇
  • 节目扫描 Performance schedule

    天凉好个秋,到基隆看戏去

    初秋,适合去基隆走走。近年回归故里、根留地方的「读演剧人」,将在「基隆潮艺术」节搬演改编自爱尔兰作家弗雷尔(Brian Friel)经典剧本Translations的新作《白话》。将本来发生于十九世纪北爱尔兰的故事,移植至廿世纪战后的基隆;剧中随英国军人返家担任翻译的爱尔兰青年,成了夹在国军与乡亲之间,游走于中、台、日三语的学堂子弟。原剧里因语言差异而被强加转译的地名和人名,许多隐隐潜藏于「调查」背后的「接管」态势,随著场景的移变,冲突更显高升。当爱上基隆女子的国军中尉在当地失踪时,军方追缉的行动,也走向了疯狂的强制搜索与暴力镇压。 同样奠基于基隆的「欲望剧团」也将于艺术节中重演汇集地方故事而编成的《雨信委托行》,以大时代小人物的角度出发,一窥七、八○年代,在港都独有的「委托行」里什么都买、什么都卖的种种悲欢。十月份另有已迈入第三年的三缺一剧团「海港山城」,今年改「计划」之名,并以「泊」为主题,试图用各样独特且多元的展演方式,拼凑微观的城市氛围。

    文字|陈茂康
    第298期 / 2017年10月号
免费订阅PAR电子报,获取更多艺文资讯!
*通过递交此表格,即表示您接受并同意已阅读本网站的使用条款,私隐政策和个人资料收集声明。
:::
PAR 表演艺术杂志
  • 关于我们
  • 联络我们
  • 广告刊登
  • 电子报
  • 国家表演艺术中心
  • 国家两厅院
  • 网站导览
国家表演艺术中心国家两厅院《PAR表演艺术》版权所有
©2022 Performing arts redefined. All Rights Reserved
统一编号 Tax Id number 00973926
本站所提供相关演出资讯,如有异动应以主办单位公告为准。
服务条款 | 隐私权声明 | 著作权声明
通过A无障碍网页检测

本网站使用 cookies
为提供您更多优质的内容,本网站使用 cookies 分析技术。 若继续阅览本网站内容,即表示您同意我们使用 cookies,关于更多 cookies 以及相关政策更新资讯,请阅读我们的隐私权政策与使用条款。

  • 搜寻
  • 广告刊登
  • 联络我们
  • 会员专区