Duncan Macmillan
-
倫敦《冰與火之歌:權力遊戲》前傳 將搬上皇家莎士比亞劇院舞台
台灣民眾熟悉的電視劇《冰與火之歌:權力遊戲》(A Song of Ice and Fire: Game of Thrones),將由編劇麥克米倫(Duncan Macmillan)與導演庫克(Dominic Cooke)改編成劇場版本,預計今年(2026)夏天在莎翁故居史特拉福的皇家莎士比亞劇院(Royal Shakespeare Company,RSC)主舞台演出。 麥克米倫根據《權力遊戲》系列奇幻小說作者喬治.馬丁(George R.R. Martin)的故事改編,此劇場作品將是熱門影集的前傳,名為《權力遊戲:瘋王》(Game of Thrones: The Mad King)。馬丁不僅僅是暢銷書作家,其小說《權力遊戲》被改編成極其流行的電視劇,對於這個改編成劇場的版本,他表示皇家莎士比亞劇院是搬演此劇的不二之選,因為莎士比亞一直是他寫作的靈感來源,他說:「不僅僅是如此,莎士比亞同時也面臨著如何將戰爭場面放到舞台上的挑戰,因此,他是我寫作時志同道合的夥伴。」 這部劇作的誕生可謂歷經波折。早在 2021 年,麥克米倫和庫克就宣布將合作創作一台改編《權力遊戲》的劇場作品,但當時並未透露演出地點。2月中,兩人發表聲明表示:「馬丁的敘事手法在規模和主題上都堪比莎士比亞:王朝鬥爭、野心、叛亂、瘋狂、預言、愛情悲劇等,從一開始,莎士比亞的歷史劇和悲劇就是我們這部劇作創作的主要參考,因此皇家莎士比亞劇院對我們來說簡直就像是天作之合。」皇家莎士比亞劇院的藝術總監哈薇(Tamara Harvey)和艾文斯(Daniel Evens)表示,這部新劇作史詩般的家族紛爭與循環和莎士比亞的歷史劇一脈相承,他們更補充:「此劇將透過年輕人從傳承身分的視角,探討權威的真正本質。」 同時擔任製作人的馬丁已經參觀了史特拉福的劇院總部,他似乎對軍械庫一遊非常滿意。馬丁說他從未想像過他 1996 年出版的小說會以書以外的形式呈現,結果這個系列小說於 2011 年被 HBO 改編成電視劇,全世界的觀眾透過電視媒介進入馬丁想像的世界,如今馬丁的小說又將被改編成舞台劇,這更出乎他的意料,但也令他格外興奮。關於這個改編的劇場作品,庫克和麥克米倫表示,他們劇中的事件發生在《權力遊戲》故事起點的10多年前,但劇中將包含原著和電視劇中讀者與觀眾熟悉的家族,例如蘭
-
新銳藝評 Review再不換氣就缺氧
《呼吸》(Lungs)為英國劇作家鄧肯.麥克米倫(Duncan Macmillan)的作品,於2011年在美國華盛頓首演後獲得熱烈回響,並翻譯成不同語言在世界各地上演。本次在臺北表演藝術中心藍盒子的演出為四把椅子劇團進行「在地轉譯」後所搬演的華語版本,並邀請到劇場出身、現活躍於台灣影劇圈的演員情侶檔劉冠廷、孫可芳擔任男女主角。 《呼吸》藉由一對年輕中產階級情侶的對話,探討「要不要生小孩?」的議題。故事始於一個再日常不過的場景,兩人正在逛IKEA家具店一個作為「成家」的鮮明象徵的場所,光是身處於其中就足以令人產生「家」的錯覺來自男子(M,劉冠廷飾)試探性的提問,始料未及的像是觸動了禁忌的開關,令接下來所發生的一切偏離安靜恬淡的日常,毫無方向的亂撞猛衝。兩人之間的對談,從人生心願到資格論,從個人上升至社會級別的問題意識,像是從大數據庫把對此議題的所有可能性與價值取向都召喚出來,濃縮在兩人沒完沒了的「討論」裡。 本劇運用巨量的言語來傳遞焦躁紛亂的思緒,浮動的立場、跳躍式的思考、荒謬的發言,彰顯兩人對未知的茫然以及對決策的遲疑,在此之前的所有認知與價值中心再也不是那麼的堅不可撼;中途一不小心就發表出極端言論,以如今政治正確的時代氛圍下,「越界」的實話與真心話究竟能不能被允許訴說?劇作家更透過取消舞台的轉場、燈光變化、背景音樂等,讓演員擔負起表現劇情轉折的重責大任,而觀眾也必須直面共享在場演員╱角色的焦慮與壓力,全程感受無盡的消磨與折磨。



