执导《欧洲之屋—哈姆雷特之无言序》的阿雷克斯.李果拉(Àlex Rigola),以特别的空间形式展现莎翁名作《哈姆雷特》,虽然只是一场「无言序」,但已营造出风雨将届的命运氛围。本刊透过电子邮件访问了这位年轻的剧院总监,请他谈谈他创作这出戏的想法与经过。
Q:你执导的剧目范围甚广,从莎剧、毕希纳、到当代作品(如戈尔德思Koltes及马密Mamet),从华格纳歌剧到史诗小说(2666)。请问你是从主题还是形式出发,选择剧码?
A:我通常是从文本出发,也就是说,从内容出发。然而,正巧是《欧洲之屋—哈姆雷特之无言序》这个作品,我们为了寻找到一个适合的内容而从形式出发。形式就如同内容一样重要,我们是从一个舞台空间的想法出发。
Q:文本看来对你的剧场非常重要。请问为何会出现《欧洲之屋—哈姆雷特之无言序》这样的作品?「无言剧」是你的一次奇想,或反映了某种持续的美学追求?
A:任何美学的追求从来都不是永恒的,艺术是随时在变动的。不管如何,《欧洲之屋》的确是来自寻求新式舞台语言的需要。
Q:《欧洲之屋》是一个多焦点的舞台,多焦点是你创作的惯性,还是特别因这个戏而采用?你希望观众接受你的潜在引导,还是希望每个观众看到他自己的版本?
A:「多焦点」是我在数个作品中,但并非全部的作品,使用的一种手法,例如,我在Santa Juana de los Mataderos中用过。
我尊重观众,有一部分的自由是保留给他们的。每一个人需要他自己的时间,但是到最后,观众的目光会被引导至我们所希望的。
Q:《欧洲之屋》的垂直结构,对你来说和一般水平结构的舞台,最重要的差别为何?你期待对观众心理产生何种不同的效应?
A:我试图引起一种不寻常的意图。以及在独立空间的行为秩序。
Q:《欧洲之屋》的尾声仿佛山雨欲来,一切正要开始。你有考虑制作全本《哈姆雷特》吗?还是对你来说,这个「序」已经说完全部了?
A:事实上,当我们开始排练时,我们企图做全本的莎士比亚(《哈姆雷特》)。然而,这出戏的序幕长度就有一个小时之久,我们明了诠释全本的《哈姆雷特》,会因为整出戏的长度而成为一场不可能的演出,况且我们希望表达的,已完全在这序幕中反映了。
人物小档案
- 1969年出生于巴塞隆纳。2003年起接任里屋雷剧团总监与导演。
- 导演作品向来以强调文本基础、改编古典文本、以及推荐当代剧作家为创作方向。
- 执导类型从古典的尤里皮底斯、莎士比亚、到当代的布莱希特、尤金.奥尼尔、海涅.穆勒、乔治.毕希纳、大卫.马密、汤姆.史塔坡德(Tom Stoppard),也多次改编西语系作家作品。
- 作品获奖无数:曾于1999、2000年次获得Sitges国际戏剧艺术节剧评最佳导演奖。2001年导演协会(Asociación Directores de Escena)颁发José Luis Alonso年轻导演奖、Butaca最佳戏剧与导演奖、及剧评最佳导演奖。2004年萨尔兹堡艺术节青年导演奖等。