:::
《加利哥的故事》虽然具有罗伯.威尔森的灯光与舞台设计外貌,但表演本身,还是来自印尼的传统。(2008台北艺术节 提供)
特别企画 Feature 台北艺术节/《加利哥的故事》/作品剖析 从历史残页中起造的剧场神话

罗伯.威尔森与《加利哥的故事》

《加利哥的故事》虽然具有罗伯.威尔森的灯光与舞台设计外貌,但表演本身,还是来自印尼的传统,而他给予这些部分,非常大的尊重。此外,印尼知名作曲家Rahayu Supanggah所负责的配乐更在国际上受到许多好评,像英国格拉斯大学戏剧系的Matthew Isaac Cohen就称赞:「《加利哥的故事》最成功的元素,就是它的音乐。」

《加利哥的故事》虽然具有罗伯.威尔森的灯光与舞台设计外貌,但表演本身,还是来自印尼的传统,而他给予这些部分,非常大的尊重。此外,印尼知名作曲家Rahayu Supanggah所负责的配乐更在国际上受到许多好评,像英国格拉斯大学戏剧系的Matthew Isaac Cohen就称赞:「《加利哥的故事》最成功的元素,就是它的音乐。」

罗伯.威尔森(Robert Wilson)为何会想做《加利哥的故事》I La Galigo,这件事本身,就有些接近神话。依照他本人的说法,大约是一九九八或九九年,他在峇里岛发现一个用木头制成的书页,上面写满了奇怪的文字。导演问:「这是苏门达腊语吗?」卖书的人回答:「不是。」「这书有多旧了?」「大约是十七世纪的东西吧。」于是罗伯.威尔森买了这书页,接著将它寄给在日内瓦的一位好友,对方是印尼研究的专家,精通苏门达腊语。罗伯.威尔森曾经见他展示过一些类似的旧书,所以他在信上问对方:「你觉得这是不是苏门达腊语?」「是很像。但我确定这不是苏门达腊语。这样吧,若你想知道的话,我将这东西转寄给在莱登(Leiden)的一名学者,或许他会明白这上头到底写些什么。」日内瓦的印尼专家如此回应。

因缘巧合,牵成创作计划

最后答案从荷兰寄来。「你的运气很好,我恰巧是这世界上唯一可以读懂这古文的四、五十个人之一……」这可让罗伯.威尔森睁大眼睛,握著手中的信,继续读下去:「这书页是来自一本叫《加利哥的故事》的书,大约出现于十七世纪。有些人认为其内容的诞生,甚至可回推回到四世纪。它是人类已知最长的史诗,是由印尼南苏拉威西岛(South Sulawesi)的布吉司人(Bugis)所口传下来的创世神话,只有祭司才能吟唱这些故事。」

不久罗伯.威尔森又回到峇里岛(他喜欢在耶诞假期到峇里岛度假),在岛上巧遇之前在纽约认识的朋友罗达.葛罗尔(Rhoda Grauer),这位纪录片女导演拉著他说:「你想做戏吗?我有个绝佳的idea要给你!」「说来听听。」「我发现一部伟大的史诗叫《加利哥的故事》……」罗伯.威尔森惊讶于这场因缘巧合,于是,在好奇心与命运的催促下,两位导演便一同起前往南苏拉威西岛,准备一探究竟。

到了当地之后,罗伯.威尔森终于有机会,可以听到祭司吟唱《加利哥的故事》。此时,他在心中已暗暗决定,有一天要将这部长达六千页的史诗搬上舞台。于是,在多方安排下,他见到地位最高的祭司长,罗伯.威尔森趁机向他提出要求,表示想将这部史诗于舞台上呈现,不知祭司长的意见如何,毕竟这是宗教文本,只能在特殊的场合进行。「是不是不该让观众将这部作品视为一场娱乐。如果在西方的舞台上呈现这部史诗,甚至带著当地原住民到纽约演出,会不会犯了大错?这部作品向来只在户外环境中演出,从来没有在我们所谓的一般剧院中表演过。请您告诉我,我是否该做这出戏?」罗伯.威尔森诚恳地问道。

祭司长点头,要让史诗从剧场再生

祭司长微笑望著他,静静地说:「不,我觉得这个想法非常好。因为这部作品已濒临消失。很少人对它有所了解,甚至在南苏拉威西岛也没有多少人知道这部史诗的存在。」就这样,在祭司长的祝福、罗达.葛罗尔的改编剧本与印尼表演团队的协助下,罗伯.威尔森执导的《加利哥的故事》于二○○四年三月十二日在新加坡滨海艺术中心首演。

以《沙滩上的爱因斯坦》开启西方后现代剧场视野的罗伯.威尔森,长期以来就对东方剧场充满好感,这种好感不是学术上的认同,而是一种创作上的共鸣(他理解的东方是一种他理想中的东方,与具体知识无关)。尤其他向来被视反文本和重视觉取向,因此对这场跨文化的戏剧盛宴,他自然是兴致勃勃。罗伯.威尔森说:「我认为《加利哥的故事》是对我的创作的一种肯定……在这个传统中,演戏不是先从声音,而是从身体开始,于是就在某种方式上,更接近我自己在西方跟演员的工作方式。」

今年五月初,罗伯.威尔森跟他的设计团队悄悄来到台北,在国光剧场跟京剧名伶魏海敏进行为期十天的《欧兰朵》初期排练,这是明年二月底将在国家剧院演出的作品。我因工作关系,得以近身观察大师言行。我发现他每天来到现场的第一件事,就是跑去跟国光剧团的文武场乐师致意,在这里可以见到他对传统的尊重。

表演来自印尼传统,《加利哥的故事》音乐精采

罗伯.威尔森在导演上对水平与垂直动作的偏好,在某个程度上与《加利哥的故事》十分搭配。他甚至认为这部史诗在结构上类似华格纳的《尼贝龙的指环》。《加利哥的故事》虽然具有罗伯.威尔森的灯光与舞台设计外貌,但表演本身,还是来自印尼的传统,而他给予这些部分,非常大的尊重。此外,印尼知名作曲家Rahayu Supanggah所负责的配乐(他曾和彼得.布鲁克、新加坡导演王景生合作过),更在国际上受到许多好评,像英国格拉斯大学戏剧系的Matthew Isaac Cohen就称赞:「《加利哥的故事》最成功的元素,就是它的音乐。」

在巡演过纽约、阿姆斯特丹、墨尔本等国际大都市后,《加利哥的故事》终于要来台北。祭司长总算没有所托非人,因为这出戏,这世界上开始有更多人认识到布吉司人的创世传说。而不知不觉中,罗伯.威尔森,成了被神话通过的人——不知道他自己知不知道呢!

   

 

新锐艺评广告图片
评论与回响广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
新锐艺评广告图片