:::
俞秀青作品《一个男人‧一年》于柏林「胡椒山舞蹈节」Tanztage im Pfefferberg演出。(俞秀青 提供)
焦点专题 Focus 旅欧编舞家经验谈

创作氛围开放动人 制度良好无后顾之忧

随著德国碧娜.鲍许的舞蹈剧场热潮,开启大家对欧洲剧场艺术的新意象,同时也吸引台湾部分年轻的编舞者与舞者前往欧洲寻梦。这些在欧陆发展的编舞家,均同意欧洲舞坛涵纳多元的环境、开放而交互激荡的创作氛围,让编创过程更形趣味、作品更富层次。

随著德国碧娜.鲍许的舞蹈剧场热潮,开启大家对欧洲剧场艺术的新意象,同时也吸引台湾部分年轻的编舞者与舞者前往欧洲寻梦。这些在欧陆发展的编舞家,均同意欧洲舞坛涵纳多元的环境、开放而交互激荡的创作氛围,让编创过程更形趣味、作品更富层次。

过往台湾因语言隔阂,对欧陆的既定印象,即是随处可见的古堡建筑、精采的绘画雕塑、迷人的古典音乐与美食醇酒,多弥漫一股古典浪漫的气息。随著德国碧娜.鲍许(Pina Bausch)的舞蹈剧场热潮,开启大家对欧洲剧场艺术的新意象,同时也吸引台湾部分年轻的编舞者与舞者前往欧洲寻梦。他们对舞蹈充满好奇心与满腔的热情,帮助他们克服对气候与食物的不适应,以及不同文化与语言的隔阂,和思家与孤独感受的侵袭,在当地都有不错的发展。

专业分工的剧院制度让编舞者无后顾之忧

因特殊的地理条件,欧陆国家不同族群往来频繁,经过悠久的历史文化洗礼与深厚的艺术发展,欧洲对多元文化的接纳度与尊重是众所周知。在创作思维与模式涵纳多元、百花齐放的欧洲舞坛,政府的决策总是影响著表演艺术的生态,国立剧院经过悠久的历史演进,编制相形完善,此时小型的私人表演团体便不易获取到足够的制作经费。旅德的吴俊宪提及在国外编创的首支作品《墨色》,因为获致很好的舞评,因此剧院邀请他担任舞者的同时亦提供创作的资源。他说:「这段时间编舞相当自在,有专人配合,不用找舞者、筹资金。」就俞秀青与黄雯亭的观察,在德国剧院不分大小多由政府出资经营,各部门的编制分工细密,且福利完善。除了有各司专业的艺术总监之外,后台还有服装、化装、道具、灯光、音效及最主要的舞台设计等部门,维持剧院全年演出的运作。但由于全球景气的影响,部分剧院也面临裁员或关闭,所以在剧院组织都面临经营困难的大环境底下,这些私人舞团在制作资金的筹措上面临更严峻的难题。

开放激荡的创作氛围

前云门舞集舞者吴俊宪,于二○○○年旅居德国,与前乌帕塔舞蹈剧场的法籍舞者克丽丝黛儿.吉尔波(Chrystel Guillebeaud)结为连理,二○○一年共同成立「Double C舞团」,开创舞蹈人生的新蓝图。在那里公部门的经费申请不易,多靠私人赞助与两夫妻的教学收入来维持。

和他一起合作的艺术家或舞者多是在不同的场合中,看到其特质而主动邀约。他喜欢当地的艺术家非常主动也乐意交流,创作思维非常开放,相互的刺激所迸发出的火花也令人激赏。然而艰困的创作环境也影响著作品的走向,在水泥地贴木头的场地排练了五年,二○○九年终于在自己双手的打造下,拥有了一个自属的排练室;虽然经营舞团的环境艰困,但是他知道这不是特例,这是大环境使然,对于这里艺术家彼此之间频繁交流,所迸发的创作能量,让他们选择生根在德国西部的乌帕塔市(Wuppertal)。

旅居德国柏林的俞秀青,在台、美、欧都有丰富的编舞、教学与行政经验,在一九九六年获得奖助金前往纽约研习期间,观赏数场碧娜.鲍许与乌帕塔舞蹈剧场(Tanztheater Wuppertal)的演出,惊艳欧洲舞蹈剧场的表现风格与德国国立剧院庞大完整的编制,心中因此有了到德国体验当地舞蹈环境的想法。

她认为就创作而言,欧洲的舞蹈作品涵纳的观念多元,不纯粹都由身体的技巧开始发展,甚至有些创作就是要颠覆这样的观念。而台湾与美国的创作思维较为接近,讲求身体性、抽象与舞蹈技巧的展现。当俞秀青在欧洲编舞时,「是以这作品背后想要传递的讯息主轴是什么?」为诉求。因此在创作过程中,合作伙伴们探讨的是作品本身的意图,再藉这个讯息找到五花八门的媒材,这媒材或许是道具、动作元素,抑或是戏剧语汇,在这里探索的是一种不同于以往在台湾、在纽约的创作思维,而是一种经过相互激荡出的创作氛围。

以舞者身分在欧洲创作

同样旅居德国的黄雯亭,于一九九二到九三年间,担任台北室内芭蕾独舞者。她忆及当时仅准备了一支独舞作品,就背著背包来到埃森(Essen)市,参观福克旺学院(Folkwang Hochschule)、上了几堂旁听课程,便决定参加入学考试。在念书时,多数作品均由教授从旁指导,让学生自己发展。这对她往后在剧院的舞者生涯与创作都有很大的帮助。现在不仅持续创作,更将个人的舞蹈理念付诸实践于教育中。

在二○○五年,「舞法.表达」艺术总监杨维真与法籍合作伙伴,回台参与「两厅院艺术竞技广场」,两人编创的《百分百生产力》100Croissance荣获优胜。她说︰「法国政府了解表演艺术产业的生态与其他行业不同,所以当舞团暂时休息的空档,政府会给予辅助金借以填补他们生活上的需求。因此,基于工作签证与生活上实际会面对的问题,『舞者』是我旅外期间主要的身分。」而这支从巴黎空旷无人的场所诞生的作品,在台获奖后,申请到法国里昂的驻村计划,作品的呈现也更趋完整,更得到法国境内大小剧院的邀演。

欧洲各国对文化艺术的尊重,给予创作者相当的自由度与背后奥援,而欧洲舞坛涵纳多元的环境、开放而交互激荡的创作氛围,也让台湾去的编舞家的作品编创过程更形趣味、内涵更富层次,艺术视野愈见开阔丰富。

 

当剧场遇上魔术,打开故事的可能广告图片
四界看表演广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
新锐艺评广告图片