:::
许耀义的《News of the World》分为法国、捷克、德国三个段落,分别呈现他不同阶段的旅欧历程。(Arkadiusz Głębocki 摄 Meimage 提供)
舞蹈新讯 钮扣x钮扣计划

旅外舞者带外国朋友 展现多元舞貌

钮扣x钮扣计划

8/1  19:30 台北 大安森林公园露天音乐台

INFO  02-25289580转191-199

作为「让旅外舞者回家」的编舞平台「钮扣计划」今年迈入第五届,本届更延伸出「旅外朋友带外国朋友」的设计,也是首次进行户外公演,三位旅外舞者许耀义、林燕卿、刘奕伶除了各自阐述己身的跨文化累积之外,外国艺术家也以读诗(许耀义作品《News of the World》,合作艺术家Mr. Macek)、面具创造(刘奕伶作品《嘘》,合作艺术家Alden Moore)等增添不同的观舞趣味,许耀义笑说:「户外演出真的是一个很大的挑战,得加入多一点的元素吸引观众的注意力,我们没有办法预期哪些人会来看演出。比如我用诗,从语言下手,如果可以让观众觉得这外国语很美、很好听,让他愿意留下来看舞,从而进入这个作品。」

有趣的是,有别于过往多偏向当代、现代舞的舞者,本届的参与者许耀义却是一名不折不扣的芭蕾舞者,本次作品《News of the World》也是现代芭蕾的呈现,分为法国、捷克、德国三个段落,分别呈现他不同阶段的旅欧历程,「巴黎的段落有细腻的动作,抒情的方式发展,但使用的音乐又是音域较广的,呈现我在那时期的探索与未知;布拉格则是充满色彩,我在这里第一次得到一纸正式的工作合约,对未来充满希望;在德国我达到了舞蹈生命的巅峰,是我最有自信的时期,有很多漂亮富技巧性的动作……总的来说,我的作品很正面阳光,生命是很美好的。」

而相较于许耀义的优雅,两位女舞者林燕卿、刘奕伶则是充满力道的当代舞蹈呈现。比尔.提.琼斯(Bill T. Jones)舞团的刘奕伶《嘘》是「藉舞蹈、语言及面具三样工具来对症(证),呈现出药效发作(心理冲突)时的独白状态。」阿喀郎舞团的林燕卿《日.月.犬.鬼》则是发想自十六世纪荷兰画家Hieronymus Bosch诗意的宇宙观。

广告图片
专栏广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者