出身艺术世家的奥迪西古典舞者阿露西.穆耿,把传统到当代这看似冲突的组合,视为另一种旅程:「没有一件事是永远不变的,现在的奥迪西舞也不可能和十五、廿年前一样,演出的方式不一样,场地也不一样。传统若不能与时俱进,那就毫无意义了。」与法籍音乐家罗兰.奥泽合作的《印X法交锋》,她说:「这个作品不是关于他,也不是关于我,而是让我们找到了彼此得以交会相遇的第三个空间。」
2016TIFA罗兰.奥泽&阿露西.穆耿《印X法交锋》
3/18~19 19:30 3/19~20 14:30
台北 国家戏剧院实验剧场
INFO 02-33939888
自古以来,艺术创作的动力始终来自「有话要说」的渴望。对于某些艺术家而言,他们用作品回应社会议题;另有一些艺术家,借由诗歌乐舞省思自己;更有一些艺术家,试图用自己的身体亲身体现对于人生、宇宙的哲理——而印度奥迪西古典舞者阿露西.穆耿正为其中一例。
与时俱进的「平衡」旅程
在这位卅岁女子灵活身形间乘载的,是跨越了两千一百年历史的古老舞步。奥迪西舞来自印度东部奥迪沙邦(Odissa),年代可回溯至西元前一世纪,为印度最古老的古典舞之一。原本是在寺庙进行的仪式舞蹈,由迪娃达西(Devadasi,即将献身于信仰、服事于寺庙的年轻少女)担任独舞。随著时间的演变,逐渐走出寺庙,来到剧场舞台,脱离其宗教本质,成为一种传统艺术,形式也从独舞逐渐融入群舞之编排。从仪式到世俗,「与时俱进」成为奥迪西维系千年传统命脉的一大关键。
对于阿露西来说,奥迪西的血脉不只是艺术文化的隐喻,还是真实存在的家庭环境。自认「很幸运」的她,生长在一个艺术世家,祖父母、父母、姊姊都是音乐家(注),姑姑则是舞者,同时也是阿露西的启蒙老师。她说:「我祖父在一九三九年就在新德里成立了音乐舞蹈学校,后来我爸爸也当了这所学校的校长。这就是我们的生活,甚至在餐桌上,大家聊天的话题依然是舞蹈与音乐。对我而言,我『学舞』不是只局限在教室而已,而是很全面的,我听见什么、看见什么,都成了幼时训练的一部分。」从小耳濡目染,阿露西对于艺术自有一份难以割舍的情感。尽管背负著「穆耿」家族名号登台,往往承受著极大的压力,但家人也给了阿露西很大的支持。至于被问到家中的艺术前辈们,是否也会对阿露西的艺术生涯指指点点,她笑著说:「他们当然会以艺术家的身分发表意见,但他们也知道每个艺术家都必须自己从错误中学习,从一次又一次的跌倒学习如何站起。这是很重要的,他们反而给了我自由,让我去摸索自己的旅程。」
「旅程(journey)」两字对阿露西而言无比重要,在访谈中多次出现,几乎解释了所有创作过程。即便如传统到当代这看似冲突的组合,也是另一种旅程:「没有一件事是永远不变的,现在的奥迪西舞也不可能和十五、廿年前一样,演出的方式不一样,场地也不一样。传统若不能与时俱进,那就毫无意义了。所有的一切都在变动中,这就是个自然过程。」她说。阿露西也不讳言,总是有人认为她的舞蹈太特立独行;但同样的,也总是有人认为她的传统包袱太重。她强调:「我所能做的,是用我的舞蹈去回应任何形式的转变,去回应这个自然过程,思考我该如何把不一样的元素融入我本身的风格中,关键就在于要找到对的『平衡』。」
「交会」的第三空间
这次由阿露西与法籍音乐家罗兰.奥泽合作,即将于三月登台的Sama,有著很阳刚且带著冲突感的中文译名《印X法交锋》。但在阿露西语中,回归原文字义的“Sama”其实也代表了一种平衡状态。阿露西解释:「我和罗兰来自不同的国家,我们的文化、语言,甚至表演形式都不一样,但我相信不管我们有多么不一样,总会找到相似点,让我们得以在某处『交会』。这个作品不是关于他,也不是关于我,而是让我们找到了彼此得以交会相遇的第三个空间。“Sama”这字就代表了这样的平衡,而『音乐』正是我们的相似处,我们的交会点。」同时,阿露西也解释了“Sama”作为音乐术语,还代表著「拍型无论如何变化发展,最后总会回到原点」的曲式结构。某种程度正呼应了印度(或说东方)文化之轮回人生观,在变化中的持久不变。
这出二○一四年首演于法国文艺复兴剧院(Théâtre de la Renaissance)的作品,历经两年创作发展。二○一二年,阿露西受已故制作人尚-路克.拉吉耶(Jean-Luc Larguier)之邀访法,与罗兰开始构思合作的可能性。双方慢慢熟悉对方背景,对于作品也有了愈来愈多的想法。这中间,两人也互相来到对方国家,透过不断地学习、沟通、排练,让Sama慢慢成形。不过,对于阿露西而言,Sama的旅程并未在首演夜画上句点,反而藉著巡演机会,让他们得以不断省视作品本身。阿露西说:「艺术家是会持续成长的,即使我现在回头看十年前的作品,我也会一直出现新想法。我并不觉得演出落幕就结束了,有时若只演出两三场就封箱,我反而会很遗憾没机会再做些什么。」也许正如阿露西所说,不只传统必须与时俱进,作品也不能停留在原地。
面对即将到来的访台演出,阿露西显得相当期待。在她心中,台湾与印度的“Sama”(交会点)是文化上的相近,以及同样在传统与当代间变动的处境。而这样的交会,又岂止限于台上台下,舞蹈与音乐,抑或法国、印度,与台湾?实已为超越个人与群体,过往与当下,有形与无形的平衡境界。
注:其祖父为知名音乐家与歌者Padmashri Pt. Vinaya Chandra Maudgalya,父亲同为印度知名古典歌者Padmashri Madhup Mudgal。