《熱天酣眠》改編自莎翁喜劇《仲夏夜之夢》,故事融合了台灣南部的庶民文化。
《熱天酣眠》改編自莎翁喜劇《仲夏夜之夢》,故事融合了台灣南部的庶民文化。(阮劇團 提供)
節目掃描 Performance schedule 《仲夏夜之夢》台語版

阮劇團《熱天酣眠》 台式愛情大亂鬥

阮劇團《熱天酣眠》

11/2~3  13:30   11/2~3  18:30

嘉義縣表演藝術中心實驗劇場

11/9  19:30   11/10  14:30

高雄正港小劇場

INFO  05-2261428

繼取材自法國喜劇作家莫里哀《妻子學校》的《金水飼某》後,嘉義的阮劇團再度挑戰西方經典本土化,新作《熱天酣眠》改編自莎士比亞知名喜劇《仲夏夜之夢》。故事融合南部的庶民文化,描述海神媽、山神公爭吵不休之際,還不忘派手下好爺插手人間事,亂點愛情光明燈。四個陷入感情糾葛的年輕人,陰錯陽差步入這場戀夢陷阱中,展開一場荒唐盲目的換換愛風景。

《熱天酣眠》由林榮三文學獎得主吳明倫改編,全劇將莎劇的韻白轉譯為台語發音,兼具俚俗氣味和地方特色,展現嘉義人自有的直率、粗魯與野蠻,一種獨特的生猛風格;情節則刪去旁枝末節,更集中於青春和愛情的主題上,符合南台灣的風土民情。導演陳信伶說,《仲夏夜之夢》是莎士比亞四百多年前寫下的「致青春」,是每個愛情喜鬧劇最初始的原型,是一場遊戲一場夢,就如劇中台詞「人若是底咧戀愛,不管時攏咧眠夢」,可說是「愛到卡慘死」!

歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors