:::
坷雷蒙亭.叶尼珂反串李尔王,她的演出让我们完全融入李尔王的世界,忘记她是一名女性。(Antoine Abrieux 摄 2009台北艺术节 提供)
特别企画 Feature 莎士比亚.变形记 /无声手语版──演出解析

有声与无声世界的撞击

法国国际视觉剧场《低回李尔王》

由聋人演员与非聋人演员同台表演的《低回李尔王》,以法语与手语,让观众可以深入感受到手语世界中情感的细腻与深度。导演蒙特凯妮说:「我刻意选择手语作为这出戏的主轴,为了凸显出语言在我们世界里是如何地被滥用、被腐化、被扭曲。剧中唯一一个诚实的人:寇黛莉雅是一个说不出话的人,但她的手势却比任何的话语都来得有力量。她的不说话本身就成为一种反抗的力量。」

由聋人演员与非聋人演员同台表演的《低回李尔王》,以法语与手语,让观众可以深入感受到手语世界中情感的细腻与深度。导演蒙特凯妮说:「我刻意选择手语作为这出戏的主轴,为了凸显出语言在我们世界里是如何地被滥用、被腐化、被扭曲。剧中唯一一个诚实的人:寇黛莉雅是一个说不出话的人,但她的手势却比任何的话语都来得有力量。她的不说话本身就成为一种反抗的力量。」

台北艺术节《低回李尔王》

8/14~15  20:00

8/16  14:30

台北市社教馆城市舞台

INFO  02-25289580转191~199

《低回李尔王》是一出极为特别的戏。它的特别除了在于演员的精湛(扮演李尔王的女演员坷雷蒙亭.叶尼珂Clementine Yelnik也是阳光剧团的主要演员之一),精采的现场音乐演奏,多媒体影像的运用……之外,最重要的,是这出戏是一出结合了聋人与非聋人演员的双语言(法语与手语)的演出。这出戏就像是一颗朴质却又温润的珍珠,简单又有力,暗暗地发出光芒,让观众可以深入感受到手语世界中情感的细腻与深度,享受两个小时又十五分钟的无声飨宴,出了剧场几日之后仍然余音绕梁、低回不已。

聋人+非聋人,演出不说话的力量

说到这里就不得不提本剧的女主角——主演寇黛莉雅(Cordelia)的聋哑女演员艾曼纽.拉波希特(Emmanuelle Lavorit)。她是法国家喻户晓的聋哑演员,第一次演出就拿到法国莫里哀戏剧奖的最佳新人奖,演出美国剧作家的作品《沉默的孩子》,是法国第一位得到这项殊荣的聋哑演员。艾曼纽.拉波希特一出生就聋了,她到了七岁才该开始学手语。七岁之前她与母亲发展出一种只有他们两人才听得懂的语言,一种「脐带语言」,她笑称。学会手语之后,她的妹妹也很快地学会手语与她沟通,成为她日后最亲密的好友。她将她成长的遭遇写成了一本书,于一九九三年出版,书名为《听不见的呐喊》。她长期也是 「国际视觉剧场」(International Visual Theatre)的成员,并且于二○○三年成为这个剧团的团长。这个剧团由一群聋人演员所组成,目的为推广手语与语言融合的戏剧形式,让聋人也可以欣赏戏剧演出,也让非聋人可以更加认识聋人的世界。

这一出戏的导演玛莉.蒙特凯妮(Marie Montegani),也因此集合了一批聋人演员与非聋人演员一起演出。让手语表演能够与声音表演融合、对照、交错、对话。她说:「我刻意选择手语作为这出戏的主轴,为了凸显出语言在我们世界里是如何地被滥用、被腐化、被扭曲。剧中唯一一个诚实的人:寇黛莉雅是一个说不出话的人,但她的手势却比任何的话语都来得有力量。她的不说话本身就成为一种反抗的力量。」

在剧中,寇黛莉雅拒绝用花俏浮夸的言词去歌颂对父亲的爱,所以她不但没有像两个姊姊一样分到父亲王国的领土,甚至被被愤怒的父亲驱逐出境,永远不得回来。也因此,由聋哑演员来诠释这个角色也就更显意义。当这个「无法用嘴说出对父亲的爱」女儿,在父亲的质问下,用手语说出「我无话可说(无)」的手势时,这比用上千言万语更来得有力量。

在戏的结尾,当李尔王与寇黛莉雅又再度重逢时,两人开始用彼此的语言沟通。陷入疯狂的李尔王神智不清,寇黛莉雅用吃力的声音说道:「您还认得我吗?」(me reconnaissez-vous?)虽然吃力但字字听在观众耳里却心如刀割。最后,当李尔王手里抱著心爱女儿的身体,此时再多的语言都无法表达他内心的悔恨。这时,他选择了女儿的语言——手语,来表达内心最深处的呐喊。在这里,观众已经不需要去看翻译字幕了,演员的手势与情绪已经超越文字——最动容的情感就是世界语言。

当剧场遇上魔术,打开故事的可能广告图片
夏佑体验广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
新锐艺评广告图片