Dear Pina:
妳离开以后,世界并未因哀悼而减缓转速
而我们依旧跳舞。
在乌帕塔,那座若非妳的名姓
连德国人也未必知晓的城市里
妳的舞者们仍然跳著妳编的舞
在泥土上、在水中、在偌大的花丛间
妳的那句箴言,仍推动著他们舞动奔跑
我们为何而动?我们为何舞蹈?
在妳之后,他们仍在回答这问题
这真令我们庆幸。
这次是妳的舞团第四度到台湾跳舞
也是妳离开之后头一回
我们即将坐在台下,心绪百转千回
因为知道:这是一支歌颂生命依旧美好的舞
是的。生命依旧美好,我们前仆后继地跳、跳、跳
妳在德国的编舞同伴们亦然――
莎夏.瓦兹
梅可.斯图亚特
巩思袒莎.马蔻丝
尤.法比安
马丁.施勒夫
他们从容而无畏
在妳身后继续编造属于德国的舞蹈神话
世界转速飞快
我们已见证Post-Pina时代来临,但
Pina,妳永远是铭刻舞蹈的重要标记
我们也将以持续的舞步,记忆妳……