二○一三年宝冢歌剧团首度访台,演出《怪盗楚留香外传—花盗人》一段,即是由小柳奈穗子担纲编导,也是这次造访台湾的因缘,让她遇上了霹雳布袋戏,让她兴起让霹雳与宝冢这两款华丽同台的念头。这次改编的《Thunderbolt Fantasy东离剑游纪》,对小柳来说是具有独特文化风貌的作品,让身为观众的自己感受到强大的吸引力,她希望以她自己的方式、用宝冢的风格完成舞台作品,让所有热爱宝冢歌剧的观众都能看见、皆能了解其中的美好。
五年前,宝冢歌剧团首次在台湾举行海外公演时,带来的演出之一《怪盗楚留香外传—花盗人》便是由小柳奈穗子所编导的作品;今年星组重返国家戏剧院,也将前往高雄至德堂,进行为期两周、共计廿场的公演,其中的第一幕《Thunderbolt Fantasy东离剑游纪》演出,亦是小柳奈穗子创作改编源自于台、日合作的奇幻武侠偶戏剧集。再次造访台湾的小柳,在年初于两厅院举办的制作发布记者会上提到,她希望能「努力成为台、日间的桥梁。」不仅借此次在台北、高雄公演的机会,将「宝冢歌剧」带给更多观众,同时也想以此为契机,使日本的宝冢迷们「了解台湾各式各样的文化」。而台湾特有的布袋戏及因其发展而出的连续剧集、动作场景、华丽特效、人偶造型,也吸引了小柳奈穗子的注意,而企图深入了解这个台湾独有文化的更多面貌。
宝冢歌舞与霹雳武侠 因缘际会相遇舞台
她说这一切的开端,是从二○一三年台湾公演结束、返回日本的旅途而起,在桃园机场第二航厦的「霹雳布袋戏主题候机室」中,她惊见有著华美服饰和精致脸庞的布袋戏偶,除了一边赞叹「真华丽、真漂亮!」的同时,也瞬间在脑中闪过了「真适合宝冢!」的念头。在此之前,她对于布袋戏的印象,停留在侯孝贤电影作品《戏梦人生》里的传统掌中戏,于是回国之后,她默默查了不少霹雳布袋戏相关资料,或点开剧集影片与布袋戏电影,希望能再多深入一点,或许未来真能有机会结合宝冢歌剧与布袋戏演出。这段陈述似与虚渊玄当初接触霹雳布袋戏时的心情相仿,两位在不同领域的剧作家、创作者,不期而然地在相当接近的时间点,扬起了对霹雳的浓厚兴趣,也间接导向了往后、如今的合作发展。
不过,小柳奈穗子也提到,当时虽有将宝冢与霹雳的两种华丽、相互加乘的想法,实际接触台湾布袋戏剧集后也发现,其实仍有许多相当艰深的部分——譬如人物运用的诗词文句、为数众多的角色及复杂关系等——若要将其改编成得以克服如此文化差异,且能为日本观众接受并理解的作品,难度还是不小。于是,当《Thunderbolt Fantasy东离剑游纪》问世,适逢第三次台湾公演的接洽开展,小柳奈穗子便迎来了这个时机,决定将布袋戏改编在宝冢歌剧的舞台上;在一切正式启动、著手编写剧本之前,她也与霹雳方面及虚渊玄一同商议开会,讨论该以怎么样的方式呈现这个作品。
望向不同文化 将「心动」带给观众
相较于去年同样由小柳改编、星组公演的印度经典歌舞电影《如果,爱在宝莱坞》Om Shanti Om,《Thunderbolt Fantasy东离剑游纪》一方面充满奇幻氛围,骨子里则有东方侠义概念,角色人物更带著点残酷与狡黠,或许不似宝莱坞的浓烈「异国」情调,却是结合了二次元动漫元素、霹雳布袋戏制作要素、江湖险恶武侠义理的非一般「异次元」故事。小柳奈穗子也说明,像这样具有独特文化风貌的作品,常会让身为观众的自己感受到强大的吸引力,那是文化力量的展现,也能从中见识到完全不一样的世界,甚至在观赏作品的时刻,都让她有「心动」的感觉。
而身为剧作家和导演,她则希望以她自己的方式、用宝冢的风格,试著处理这样的题材、完成舞台作品,让所有热爱宝冢歌剧的观众都能看见、皆能了解其中的美好。为此,宝冢歌剧团在《Thunderbolt Fantasy东离剑游纪》于大阪及东京演出前,也十分贴心地在官网上整理出「用语」集,提供许多剧中提及的专有名词如穷暮之战、护印师、回灵笛等汉字读音和简单解释,让观众可对异次元的设定不感陌生。
找到最大公约数 让角色突显演员魅力
将作品搬上舞台的过程当中,身兼编导的小柳奈穗子也特别注重演员与角色之间的关系,希望能借由演出、故事和人物,更加突显演员的魅力所在,让演员个人特色得以从中展现。
譬如此次由星组首席红悠智露演出的「凛雪鸦」,经过小柳奈穗子的量身打造,一方面保有原著角色的性格特征,也妥善利用诸多舞台场景、人物关系,将红悠智露的个人舞台形象发挥到极限与极致。作为宝冢歌剧团的编导演,小柳奈穗子的目标自然是「让凛雪鸦成为『最适合』红悠智露的角色」;而实际的操作方式,便是在演员形象和角色设定之间找到一种最大公约数。而她也说明,在宝冢歌剧团里,星组的演出者们除了拥有集演、唱、跳于一身的舞台实力外,最能显现星组特色的是演员们的努力态度,于是在众多粉丝的期待与眼光里,演员其实是高于角色与作品的。