:::
舞台剧电影《老夫妇的故事》海报。(艺术殿堂Seoul Arts Center 提供)
首尔

尝试「舞台剧电影」 盼藉大萤幕摆脱阴霾

疫情为这个世界带来的种种影响和改变,仿佛是一道做不完的习题,人们在寻找病毒解方的同时,各行各业也持续摸索适应新生活型态的生存方式。在韩国,表演艺术工作者正透过经验回溯、技术开发与人才养成,试图开创一个得以因应公演生态巨变,适合长期经营的表演艺术新体裁,近日于院线上映的《老夫妇的故事(늙은 부부이야기)》,便是其中一个例子。

疫情为这个世界带来的种种影响和改变,仿佛是一道做不完的习题,人们在寻找病毒解方的同时,各行各业也持续摸索适应新生活型态的生存方式。在韩国,表演艺术工作者正透过经验回溯、技术开发与人才养成,试图开创一个得以因应公演生态巨变,适合长期经营的表演艺术新体裁,近日于院线上映的《老夫妇的故事(늙은 부부이야기)》,便是其中一个例子。

《老夫妇的故事》是韩国综合文化艺术空间「艺术殿堂(Seoul Arts Center,SAC)」首度制作的「舞台剧电影」(Stage Movie),虽是初次尝试,背后其实累积了多年基本功力。「艺术殿堂」作为常态性节目最密集的场馆之一,自二○一三年起,馆方启动了名为「SAC On Screen」的计划,投入影音记录硬体与人力资源,针对多部古典音乐、舞台剧及音乐剧作品,在演出现场执行多次摄影及录音工作,再以混合编辑方式制作影音成品,送往军中、地方文化中心、偏乡学校与海外文化院(注)等地播映。「SAC On Screen」的制作初衷,原是为了让地处偏远、缺乏艺文资源的地区民众有更多机会接触经典音乐及戏剧作品,同时也兼具向国外推广韩国原创表演艺术节目的宣传用途。今年在全球疫情持续蔓延之下,面对数不清的节目取消与惨澹的剧场票房,「SAC On Screen」团队开始尝试将触角延伸至电影圈,以《老夫妇的故事》为出发点,挑战混合舞台剧与电影语法的新体裁。

搬上大萤幕的舞台剧

《老夫妇的故事》去年曾于「艺术殿堂」登台演出,剧情围绕著一对性格迥异的夫妻,透过两人大量的对白勾勒出一部「黄昏罗曼史」。揉合电影拍摄手法的新版《老夫妇的故事》比照过去「SAC On Screen」的混剪制作模式,在有观众的情况下进行现场拍摄,并安排无观众场次,于剧场内进行近距离拍摄;此外,剧组也走出户外取景,让剧中两位主角的生活背景更加具象化;在镜头语言方面,由于主角之间的对话甚多,演员的特写画面多集中在面部表情的呈现,相较于在剧场观赏的舞台剧,观众可以更清楚地观察演员的演技细节,这是舞台剧和「舞台剧电影」在观赏感受上最大的不同。

饰演本剧男主角朴东晚(音译)的资深演员金明坤(김명곤)曾任韩国文化观光部部长,在剧场和公部门都拥有丰富的经历,对于参与《老夫妇的故事》的演出,他认为是个新鲜的尝试,但团队在执行面上仍有不足之处。金明坤指出,剧场界普遍对影像缺乏专业知识,电影工作者同时也对表演艺术的理解不足,两种截然不同的体裁相遇,在冲突中固然产生了趣味与的正向交流,但从实务面来看,仍有些合作上的遗憾。

舞台剧电影的前景与挑战

《老夫妇的故事》的舞台剧电影版本,制作历时七个月,公演影像化工作共斥资一亿两千万韩元(约新台币三百万元),八月中旬于韩国连锁电影院上映,而这也是迎向后疫情时代的挑战课题之一 ——当人们逐渐习惯收看免费的线上直播节目,如何让观众心甘情愿掏出腰包,到电影院观赏搬上大银幕的舞台剧节目。对此,「艺术殿堂」馆长柳寅泽(유인택)表示「我认为大型公共场馆应该率先接下这份挑战,提高公演影像化的制作水准,并持续培养专业影音制作人才。对于一些收益较低,且不受政府补助青睐的冷门舞台剧作品来说,透过与电影的体裁结合,或许可以创造出新的营收模式,值得尝试并继续观察其发展。」

注:韩国政府于全世界27个国家设有共32个韩国文化院(한국문화원,Korean Cultural Center),由文化体育观光部负责管辖,主要业务为对外推广韩国文化内容产业,开设韩语及韩国文化体验课程,以及强化与驻地的双向文化交流。

剧本书广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者