:::
ga hiya在某处
(蔡耀征 摄)

「老人在梦里跟我说,你要把线头接起来。」 

ga hiya在某处的老人将人的生命比喻为一块布,这块布不仅仅是单一的线条,而是一系列繁复且相互交织的步骤:从种植苎麻到捻成线,再到最终的纺织(mhug krig、smkring、qmnuqih、tmgiya、dmaus、mhapuy waray、dmsay、tminun)。这个螺旋状的过程中,叙事者化身为织布者,将这种古老而抽象的概念转化为新的、可见的实体,经历一条曲折的路径。过程中的叙述起伏不定,变化无常,如同布料的纹路,每一经纬都记录著时间的交叠和织者的手感。

他坐在樟树下,指挥著我们这群混乱的人,火光映照著他黝黑的脸,他的目光未曾与我们相交。他谨慎地将头发从前额梳理到后方,手中握著尖棍,不断拨弄著火堆中的木柴,直到阴影在他脸上疯狂地舞动。梦想如纤维般在他手指间交织,宛如栖息在指尖。

我望向月亮,想像自己的手指在夜空下如蜘蛛网般展开,梦想如同饱满的苍蝇停留在丝线上,黏附不去。我思考著,飞向黎明的自己是否仍被如昆虫般困于其中,对变革嘶鸣。

「如何把身体、语言与编舞捻在一起。」

将跳舞与织布的联系扎根于两者概念间的相互交织,必须认识到身体在这两者间的共鸣媒介角色。身体不仅是时间和空间的缝合,也是过去与未来、传统与创造之间的连接点。在族语间隙中,身体潜藏的词汇如火种逐渐点燃对话的桥梁,「brah」与「bukuy」分别暗示著过去与未来,而「grig」与「tminun」展示行动与叙事的融合。进一步地,「织布的圆」象征循环与螺旋的时间观念,「织布╱种植」则连接创造与生长。

此外,身体与织品的「生命叶脉」展现了连结性与相互依存,丝线的「纠缠/解开/缝合/磨损」揭示了生命过程中的结合与分离、修复与耗损。这些概念相互纠缠,透过身体的实践创造,形成一个关于身体、空间、时间与自然交错的复杂网络,使得跳舞与织布成为一种深邃的语言。

在这语言的挑织中,我们试图解读,

「brah」涵盖前方、胸膛与过往的含义,

而「bukuy」则负载后方、背景与未来的象征,

这些词汇不仅界定方位,更深刻镶织时空与存在的意义,

如同在林界的弯处,步出不为人知的暗草之地,

从缠绕的枝蔓释放,叶片在封闭时细语,

我们自遮蔽之地步出,被初见光芒直接触及,

独立前行,每人皆背载著光与影的纹理。

「树林里的脚印。」

在从一人到另一人,从一文化传至另一文化的过程中,跳舞的刻痕和织布的纹理记录下了空间气流中的持续变化。石头、泥土、竹子、植物、织品和木头在这一过程中被切割、交织、压紧、乾燥和染色,每一动作和每一材料都承载著移动的痕迹和人与土地的故事。

当我们抵达阔叶林的边界,从沉睡的土褐草地,无目睹者间,缓步现身,

在腐叶堆叠之处,树叶紧闭无声,隐身其间。

当我们迈至森林的极限,夜空中的炽亮光辉引诱我们自我显现,

远超月光,点亮未知。

 

光芒初现如摆动的火把,轻掠过我们,

继而汇聚成一拳的光,寻索并分开我们,

每一同伴犹如承受一击,个别接受光的浸礼,

独自向前,各自踏上孤独的道路。

「身体gasu mhuma manu你在种什么?」 

在生活的质地和深层结构被触觉揭示之时,织者在线与线的交错起伏中展现出见到的世界的质感与结构。一场在身体、肉体与世界之间的共感沟通,其纤维紧紧交织著。触觉带来感知与被感知的喜悦,精细探索肉体和物质的细节。长者们的手触摸著我们的身体与织品,透过非语言的交流,彰显出一种丰富且复杂的感知世界。触感,如同舞蹈,以空间的气流和声音穿透我们的身体,让我们在世界之中确定自己的位置与情境。「gasu mhuma manu你在种什么?」此一问候,不仅是对「织布/种植」的询问,亦是对存在方式的反思,将身体、语言与编舞作为触摸世界的一种方式,连接著每一次的气流与声响的交振之感。

我想像著,舔舐著泥土的粗糙,

细心地解开每一丝缠绕,

确保不遗漏眼眸、脸颊、鼻尖,

尤其是那最精采的一部分,下颚。

从下颚开始,小舌摆动带著喉中的沙哑,

在言语中展现的是塞擦之声,那些动词的跳跃。

当剧场遇上魔术,打开故事的可能广告图片
评论与回响广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
数位全阅览广告图片