張慧慧
-
焦點專題 Focus 首爾如何進化為看表演的旅遊新地標?系列報導(一)海外行銷、藝術節打造劇場街區——2025「Welcome 大學路」現場直擊
根據韓國表演藝術票房資訊系統(KOPIS)統計,今年上半年韓國表演藝術市場售出1,070萬張門票,銷售額達7,414億韓元(約台幣162.75億元),創下上半年歷史新高。與去年同期相比,門票數量成長7.1%、票房收入成長15.2%,平均票價亦上漲至6.9萬韓元(約台幣1,500元)。(註1)該數據顯示,韓國表演藝術已是一個具備龐大消費力的成熟市場,而如何維持本地市場活力的同時,將觀眾擴展至海外,成為政府與業界的重要課題。 每年秋天的首爾,或許是觀察韓國表演藝術產業發展的最佳時機。不僅有首爾國際表演藝術節 (SPAF)帶來多元跨界作品,呈現全球當代舞台的最新風貌;還有首爾表演藝術市場(PAMS)吸引來自世界各地的製作人與策展人群聚尋找合作可能。同時間,「Welcome 大學路」藝術節,則嘗試讓市民與觀光客在日常中進入表演。上述接連發生的藝術節與平台,構築出韓國表演藝術在創作、國際交流與觀光產業的完整拼圖。
-
焦點專題 Focus 首爾如何進化為看表演的旅遊新地標?系列報導(三)跨越時空、文化,「韓國感性」訴說人的故事
今(2025)年6月,由韓國編劇朴天休(Hue Park)與美國作曲家Will Aronson合作完成的韓國原創音樂劇《也許是美好結局》(Maybe Happy Ending),橫掃東尼獎6項大獎,寫下韓國音樂劇發展的新里程碑。然而,對於這部作品是否能被歸類為「K-musical」,卻因百老匯演出的非亞裔選角,而在韓國引發爭議(註1)。朴天休在9月於首爾舉辦的「音樂劇論壇2025」中直白地表示對相關討論感到困惑,他說自己從未以「K-musical」為創作前提,「我唯一的目標,只是希望作品能真誠抵達觀眾。」(註2) 《也許是美好結局》以近未來的韓國首爾為背景,講述被淘汰的機器人Oliver和Claire在生命盡頭前對愛與記憶的追尋。對朴天休而言,這個故事探索的核心是普遍的人性:孤獨、渴望與連結,作品的國籍標籤並不重要,重要的是觀眾能否從中感受到真實的情感。他說:「文化產品的認同感是由觀眾創造的。無論創作者如何定義,如果觀眾沒有感覺,那也是沒用的。」(註3) 這恰恰揭示了近年韓國劇場對「說故事」的核心共識:無論題材是韓國本土的歷史記憶、當代生活,還是取材自國際的故事背景、歷史人物,他們要說的,始終是「人的故事」。這樣的思考,也體現在今年「Welcome 大學路」藝術節參與B2B市場展的作品中。
-
焦點專題 Focus 為什麼法國觀眾瘋台灣文化?從法國夏佑國家劇院「體驗台灣」,看台法文化交流現況
位於巴黎的法國夏佑國家劇院(Thtre national de la danse Chaillot)的今(2024)年10月很「台灣」。布拉瑞揚舞團、微光製造、小事製作、VR《無法離開的人》、紀錄片《行者》等,都因「夏佑體驗:臺灣焦點」(Chaillot Exprience#2: Taiwan)來到了這個歷史悠久的劇院。 「夏佑體驗:臺灣焦點」由夏佑劇院主力策畫。這所成立於1937年的劇院是法國5個國家劇院之一,也是唯一以舞蹈作為發展核心的國家劇院,更是1948年聯合國大會《世界人權宣言》簽署儀式所在地。過去,台灣的漢唐樂府、無垢舞蹈劇場、雲門舞集鄭宗龍的《十三聲》皆曾在此演出,編舞家黃翊亦曾在2018年參與夏佑劇院的駐村計畫。 本次「夏佑體驗」接連3天(10月10日至12日),跳脫過往台法合作的單檔節目買賣、邀演模式,除了將館內空間交給多個台灣舞團盡情揮灑外,這所骨子裡刻著國際人權價值的「舞蹈之家」也上映了由陳芯宜執導、囊括海外許多大獎、講述台灣白色恐怖受難者故事的《無法離開的人》。此外,還舉辦了多項音樂、攝影展、工作坊及藝術家對談等週邊活動。夏佑劇院藝術總監哈希德.烏蘭登(Rachid Ouramdane)表示,「夏佑體驗」就像是個小型藝術節,「3天不太可能呈現台灣豐富多元的文化,但仍希望可以呈現360度的台灣表演藝術。」 夏佑體驗,讓世界看到台灣 法國時間10月10日晚間8點半,台灣國慶剛過,一宣告演出即秒殺的布拉瑞揚舞團《我.我們》首部曲打頭陣,跳上夏佑舞台。 這件重新詮釋台灣排灣族生命歷程的作品,在謝幕時讓挑剔的巴黎觀眾熱烈地起立鼓掌、歡呼不斷,並跟隨舞者嘟嘟(Kwonduwa Takio,孔柏元)的引導,在阿爆(Aljenljeng Tjaluvie)的音樂搖擺身體,台上舞者與台下觀眾一同將這座可容納400人的Firmin Gmier廳轉化為搖擺電音舞池。 哈希德說,他在2023年來台觀賞《我.我們》的首演時,驚豔於布拉瑞揚舞團將傳統轉化於現代的能耐。按他的說法,那是「活生生的,而不是積滿灰塵的」藝術語言,「他們創造出這種肢體運動是我過去從未見過的,」哈希德自
-
焦點專題 Focus 現場直擊布拉瑞揚舞團唱跳巴黎夏佑劇院,點燃OMG台灣體驗
「我們再來一次 !」「再來一次 !」「再一次 !」 法國時間10月9日,布拉瑞揚舞團的歌聲繞梁在夜間巴黎夏佑國家劇院,時間已近晚間10點,舞團兩天前才剛抵達巴黎,臉上、身上仍布滿時差的痕跡與重量,工作了整個晚上,但布拉瑞揚仍對謝幕後舞者從舞台走下的動線、唱什麼歌、引導觀眾進入大廳互動的環節不甚滿意。他們試了許多走位、唱了各種台灣原住民傳統歌謠,有沉靜的、有憂傷的、有歡快的,一次又一次。 布拉瑞揚舞團執行長廖詠葳觀察這個從山、海、部落養分長出來的團隊,回憶去(2023)年同樣帶著《我.我們》首部曲到澳亞藝術節(The OzAsia Festival)演出,演出前,澳洲才剛舉行了原住民相關議題公投,但選舉失利,原住民地位仍不被憲法承認,演出現場瀰漫壓抑氣氛。演出後,舞者們按慣例自我介紹完,唱起了一首低沉安靜的歌謠。廖詠葳留意到現場不少觀眾都眼眶泛淚,她說:「舞者們不在意去了哪些國家,大舞台、小舞台對他們來說是一樣的,他們更在意跟哪些人溝通。」 每一回國際巡演,面對不同的群眾,布拉瑞揚舞團都有因地制宜的調整。這回登上這個法國舞蹈圈指標性的殿堂,他們以同樣態度面對,而溝通顯然成功了。
-
特別企畫 Feature
Handicraft industry
為了因應一年廿五至卅個作品的演出,寶塚歌劇團的幕後製作部門,乾脆獨立成「寶塚舞台株式會社」,全方位支援寶塚的製作。位於寶塚大劇場內的製作部門,首度為媒體開放,讓台灣讀者一探這造夢工廠中的真正工廠,是如何一針一線、一釘一槌地「使命必達」!
-
特別企畫 Feature
彩排與首演目擊!
此次實地探訪寶塚歌劇團基地,剛好碰上由宙組演出、舊作新製的《獻給王家的歌》首演,並得以從前一日的彩排看到首演當日的精采呈現,除了看到這齣改編自歌劇《阿依達》的作品的反戰和平理念,也讓人看到寶塚對製作演出的高度專業與要求,從演員到幕後工作人員,揮汗如雨地一次又一次地排練,就是要把完美演出呈現在觀眾面前!
-
四界看表演 Stage Viewer
在藝術的故鄉 建構未來的亞洲文化中心
光州是韓國知名的文人輩出之地,也是特定曲藝與畫派的發源處,種種因緣讓它有了「藝術的故鄉」美名;而一九八○年慘烈的「光州事件」,讓它成為韓國近代史的重要地標,也因此規模宏大、企圖深遠的文化造鎮「亞洲文化城市」計畫就落在這裡,期待與亞洲各國攜手合作,將源源不絕的資金、人才、創意聚集在此地,並且塑造光州成為亞洲地區文化資源匯聚、交流、整合的大型平台。




