羅密歐與茱麗葉
-
常客推薦 本月我要看法國流行歌劇《羅密歐與茱麗葉》
我並不迷戀莎士比亞,但是「法式音樂劇」卻對我有致命的吸引力,特別是看了《鐘樓怪人》之後。 法國人搞音樂劇,硬是比百老匯少了些炫目的排場,多了份內斂多變的質感,曲目既悅耳又深刻紮實。以《悲慘世界》來說,如果3CD世界版是花腔美聲,2CD倫敦版是沈重吶喊,那法語版就是一首會讓人想一聽再聽的大提琴舞曲。 這齣《羅密歐與茱麗葉》,號稱最成功的法國流行歌劇,有五首歌進入法國流行歌曲排行榜長達一年時間,而且演羅密歐的主角還是首位登台演出的國外原版音樂劇演員,著實讓人充滿期待呢! 喜歡音樂劇的你,如果暫時不想「資助」國內音樂劇的成長,又對美式口味稍感厭倦,來份法式愛情吧!也許體內的「戲胞」會瞬間容光煥發喔! 文字|Christie 大學時擔任戲劇社社長,現為出版社企畫。有人說起碼要看三百齣戲,才有資格當劇評家。從那天起,我開始統計看過的劇場表演,至今已蒐集兩百多張票根,曾經一個月看十齣表演。現在選節目的最大苦惱是「曾經滄海難為水」。
-
戲劇
Aimer!愛吧《羅密歐與茱麗葉》
《羅密歐與茱麗葉》曾改編成紐約街頭現代版的《西城故事》,而法文版則由曾為無數流行天王天后打造暢銷金曲的詞曲創作者傑哈.皮斯葛維克創作,最大的特色在於幾乎不使用對話,全以歌曲舖陳,而每一首歌曲不是動人情歌,就是能夠登上排行榜的流行曲風,讓音樂劇的演出如同一場大型演唱會。
-
音樂招風耳小孩用屁股寫樂評
小孩的屁股不說謊,當它與椅子黏得牢,表示戲好看,不然便有坐立不安的騷動。小四的兒子看《歌劇魅影》,前半場靜悄悄,後半場便有點跟椅子處不來。散場時問他好看嗎?前面很好聽,後面都在重複,有點煩。
-
專輯(一)
裡外兼顧,多元紛陳
今年的戲劇類節目,多元而活潑,有明星主演、頗具票房號召力的《家庭作孽》與《再生緣》,也有來自英國的原味莎劇。還有頗受矚目的日本導演平田織佐帶來、向電影導演小津安二郎致敬的《東京札記》。而本地劇團「樹寧.現在式單位」和「前進進戲劇工作坊」亦將演出多媒體劇場作品。
-
音樂
宛如抽象畫的交響戲劇
男女主角的羅密歐與茱麗葉,卻完全由器樂來表現,並且還需包辦其他角色的代言,以及發揮情節推展與情緒轉折的功能。在魯丁沉穩地帶領下,呈現出整齊劃一的弦樂部、中規中矩的木管群、戰戰競競的銅管聲區、及謹慎應對的打擊族群,各部門皆頗能安步當車。但若說要進一步達到同時身兼歌劇演員的功能,怕是把原本就不具象的台詞,混淆得更加抽象了。
-
戲劇
音樂別出心裁,隨戲各抒己見
讓五月劇場非常熱鬧的「莎士比亞在台北」,同時也讓風格不同的音樂設計者展現各自的趣味:《泰特斯》中的應蔚民以說唱發揮了連接與轉換的功能;《羅密歐與茱麗葉》的余奐甫則以分門別類的音樂烘托不同的場景;《李爾王》的吳忠良運用了更細緻的擊鼓技巧;《馬克白詩篇》的楊喬均則以即興伴奏使音樂也成原創作品。
-
戲劇
莎士比亞不是Shakespeare
「莎士比亞在台北」的五個作品主要以詮釋個別劇作為主,而這些演繹經典的創作者,又似以「語言」為其重點。無論是玩弄油腔滑調的文藝語調、抑或生吞活剝乾澀的譯語、還是走火入魔地拆解語音、乃至拋棄語言和大師來個雞同鴨講,對這些集合台北的創作者而言,「莎士比亞」幾乎等同於語言,一種高不可攀又難以馴服的語言。
-
專輯(二)這真的是「莎士比亞」?!
劇場導演鴻鴻應國家劇院之邀,繼二○○○年的「台灣文學劇場」之後,再次擔任策展人,邀集國內小劇場的代表性劇團針對單一命題,展開對話與競技。且看這五個劇團如何運用各種風貌迥異的演出形式,演繹莎士比亞的名作,並與本刊編輯的原著導讀相較,來體會莎劇的豐富與多變。
-
即將上場
加拿大皇家溫尼伯芭蕾舞團《羅密歐與茱麗葉》
加拿大皇家溫尼伯芭蕾舞團即將來台演出該團新作《羅密歐與茱麗葉》。創立至今已有六十年歷史的該團,是加拿大也是北美地區歷史最悠久的芭蕾舞團。目前該團除了每年有超過二十個星期,在世界各地進行巡迴演出外,更是加拿大國内各大藝術節慶競相邀請的對象。
-
回想與回響 Echo
靜水流深的韻味
秋生與他既相惜又對立,秀蘭對他有歉疚也有真情,三人鼎足,勢均力敵;李金龍與原版男女主角愛怨情仇的糾葛難分,使得《彼》劇不只是移植《羅密歐與茱麗葉》,而是進一步地改編為本土原創新劇。
-
演出評論 Review
色呈繽紛!花落何方?
《彼岸花》的愛情背後,既要背負《羅密歐與茱麗葉》情節結構的壓力,又要背負探討「漳泉械鬥」的使命感,最後還要歸向「心靈重生、人間沒有淨土」的超脫思想,使得「彼岸」花色顏色紛呈,究竟「彼岸」要開出一朶什麼樣的花?訴求什麼樣的主題?
-
舞蹈
風格炫目、意念粗疏 里昻芭蕾《羅密歐與茱麗葉》
安傑林.普雷祖卡的《羅密歐與茱麗葉》只能說是「新貌」,不能說是「新詮」整部作品重視形象勝過動作內容。



