十月下旬,德国抒情男高音彼德.许莱亚将为台湾的乐迷带来《美丽的磨坊少女》;让我们深切期待这位与费雪狄斯考齐名的艺术歌曲诠释者,为这微凉的秋日唱出浪漫诗人特有的哀愁。
许莱亚与《美丽的磨坊少女》
10月24日 19:30
国家音乐厅
从台北过去的音乐会节目内容来看,声乐方面比较偏重歌剧,艺术歌曲未受到其应得的重视。虽然我们有专业的歌唱家多年来一直苦心经营,推广中外艺术歌曲,然而始终无法引起广大的回响。一般听众的欣赏品味,还是停留在「大声就是好,激情才够味」的层次,而未能培养出欣赏声乐领域中,更精致的文化──对艺术歌曲的兴趣,尤其是德国艺术歌曲,这种诗与音乐完美结合的声乐精品。
完整唱出「磨坊少女」的美丽
这种情形也许会因为德国抒情男高音彼德.许莱亚(Peter Schreier)的来临而有突破性的改变。许莱亚是近年来能和费雪狄斯考(D. Fischer-Dieskau)齐名的少数几位德国艺术歌曲的诠释者。他将于十月廿四日晚在国家音乐厅演唱舒伯特的《美丽的磨坊少女》;整场音乐会只演唱一位作曲家的歌曲,在国内很少见,尤其是《美丽的磨坊少女》的完整演唱更是创举。
许莱亚生于德东的麦生城(Meis-sen),自幼参加德勒斯登十字架合唱团,接受音乐训练,一九五六年至一九五九年在德勒斯登(Dresden)音乐院学习。十七岁时首次演唱巴哈《马太受难曲》中的传福音者(evangelist),一九六二年首次登上德勒斯登歌剧院担任贝多芬歌剧《费黛里奥》(Fidelio)中的一个男高音小角色。一九六三年即受聘于柏林德国歌剧院,在此他奠定了未来国际演唱生涯的基础。一九六六年以莫札特歌剧《魔笛》的男主角塔米诺(Tamino)在维也纳歌剧院首演,次年以同一角色在萨尔兹堡演出。他在莫札特歌剧方面的成就使他成为当时最好的莫札特男高音之一。从此他的足迹遍及纽约大都会(1967)、米兰拉史卡拉(1968)、慕尼黑、汉堡、阿根廷的科伦等世界各大歌剧院。
三分之一指挥,三分之二演唱
许莱亚除了擅长演唱所有莫札特的男高音角色外,也是诠释巴哈神剧的专家,他经常演唱巴哈的两部巨作《马太受难曲》和《圣约翰受难曲》,近年来更拿起指挥棒,并受到极高的推崇。当人们问到他在指挥和演唱之间,如何找到平衡点时,他的答复是:「首先,我是一位歌者,我把三分之一的时间花在指挥上,三分之二投入演唱。」近年来,许莱亚的演唱主要是独唱会和音乐会的演出,对于歌剧演出他的看法是:「至于我的立场,我觉得一场歌剧的制作有太多人参与了;而在演唱的舞台上,我和我的伴奏在一起,我很淸楚一切都在我的掌握中。现在我把心都放在演唱和音乐演出上,我只有在像慕尼黑音乐节这样的场合才会参与歌剧演出,因为我知道在这种地方,音乐的水准还能有所维持;在其他地方,有太多都是一些疯狂、不懂音乐的人在掌握一切,在那里伟大的作品得不到任何尊重。然后在报纸上你所看到的东西尽是关于演出的报导,也许就只有一段是谈到音乐方面的。」(1987年Gramophone访问,摘自《古典音乐》创刊号,林霈译文)
正统诠释德国艺术歌曲
《美丽的磨坊少女》和《冬之旅》一样是德国艺术歌曲中的经典名作,是一组共有廿首歌曲的联篇歌曲(song cycle)。内容是敍述一位多愁善感的磨坊学徒对其师傅女儿的痴情,每首歌都是一首精致的诗篇。舒伯特把诗的意境和主人翁的情怀用音乐做了最完美的处理,全曲充满德国的田原风光,甜美的音乐中散放出浪漫时期诗人特有的哀愁。诗人穆勒(Wilhelm Müller 1794-1827)和舒伯特年岁相当,同样早逝,两人生前从未谋面。在德国文学史上,穆勒名不见经传,却因为舒伯特用他的诗作谱成《美丽的磨坊少女》和《冬之旅》而和舒伯特一起永垂不朽。
这是一组特别适合男高音演唱的歌曲,许莱亚声音淸亮,深具弹性和活力,演唱此联篇歌曲多年,再加上他的文化背景,我们将从他的演唱中听到最正统的诠释,同时也可以欣赏到德国抒情男高音的特色。在听惯了拉丁男高音之后,许莱亚的演唱将让我们感觉淸新,也将为我们开启另一扇欣赏之门。
文字|席慕德 声乐家