:::
《天鵝湖》中白天鵝與王子的雙人舞展現高難度技巧(Valentin Baranovsky 攝 國立中正文化中心 提供)
特別企畫 Feature 兩廳院特別企畫Feature of NTCH/璀璨經典—基洛夫芭蕾 獨家越洋專訪基洛夫舞團副總監

尤里.法提耶夫:我們跳巴蘭欽,也跳威廉.佛塞

對於歷史悠久的基洛夫芭蕾舞團,令人熟知的都是他們傳承了許多的古典舞碼、以精湛的技藝展現這些璀璨的經典,但時至廿一世紀,這個古老的芭蕾王國,是否也展現了精采的新風貌?本刊特地越洋專訪基洛夫芭蕾舞團的副總監尤里.法提耶夫(Yury Fateyev),一談基洛夫芭蕾的最新方向與團中舞者挑選訓練的種種。

對於歷史悠久的基洛夫芭蕾舞團,令人熟知的都是他們傳承了許多的古典舞碼、以精湛的技藝展現這些璀璨的經典,但時至廿一世紀,這個古老的芭蕾王國,是否也展現了精采的新風貌?本刊特地越洋專訪基洛夫芭蕾舞團的副總監尤里.法提耶夫(Yury Fateyev),一談基洛夫芭蕾的最新方向與團中舞者挑選訓練的種種。

Q:基洛夫芭蕾舞團自創團以來已有兩百多年的歷史,有沒有增添新的舞碼?

A當然,每年舞蹈表演我們會安排加點新的曲目進去,一定會有一兩齣首演。去年當中,有很多喬治.巴蘭欽(George Balanchine)的舞碼,有一些特別從美國來指導的舞者。最後這十年中,我們劇院有專屬的編舞家叫做雷明斯基(Alexei Lamansky),他所編的舞作包括Poem EcstAsMiddle Duet,由浦羅柯菲夫音樂編的《灰姑娘》Cinderalla。在我們舞團所表演的舞作中一直有新的舞碼加進來,同時淘汰一些舞碼。隨著時間的流逝,還有對新舞碼的接受度,沒有實驗性地嘗試新東西,就無法驗證這是好還是不好的作品。所以,這就是所謂藝術創造過程中時間的考驗。整體來說,有新舊舞碼摻雜,但我們舞團仍竭力專注於古典芭蕾的方向,以及保留劇院的傳統與歷史。

Q:能不能請你談談未來基洛夫芭蕾的方向?

A目前在世界上的舞蹈界都面臨嚴重缺乏編舞家的現象,因為好的、有才華的編舞家不多,屈指可數。所以目前不只是基洛夫面臨難題,也是全世界舞團面臨的問題。我個人認為目前在少數傑出的編舞者當中,首推的是雷明斯基,他目前正在為基洛夫芭蕾編一首新的舞碼,是以Rodion Schedrin的音樂來編製。舞碼叫做The Little Humpbacked Horse,這齣舞碼仍在編製中,我們希望能在三月十四日舞蹈節開幕典禮中首演。

Q:現代芭蕾在基洛夫芭蕾舞團佔了什麼樣的角色?

A當然現代舞碼對現今世界上的舞蹈界有其需要性,因為只有古典的舞碼是不夠的。而且對現代舞者來說也是很有趣的,因為現代芭蕾提供舞者新的語言,也提供了一個實現新理想的空間。所以在不久之前馬林斯基劇院通過了一項決策,將二十世紀偉大傑出的編舞家威廉.佛塞(William Forsythe)的作品改編演出。一個晚上演出他四齣作品,他的作品到如今都是我們舞團巡迴演出的經典舞碼。因為佛塞是二十世紀當中相當有代表性、傳奇性,具有鮮明的風格,所以演出他的作品對於基洛夫芭蕾而言是很有意思的。他的編舞也代表了現代舞蹈的新語言。

Q:請問你們在選擇現代舞碼的時候,是由你們委託創作,還是由編舞家毛遂自薦?

A這是一個雙向的問題。基洛夫芭蕾對新作品一向很有興趣,編舞家對基洛夫芭蕾提供舞碼也是一個榮耀。你知道基洛夫芭蕾舞團是世界上頂尖的芭蕾舞團之一,精心挑選出來的舞者素質都相當高,所以有好的舞碼是非常重要的。如果舞碼能被基洛夫芭蕾採用,對編舞家而言,也是相當的肯定和極高的榮譽。自我推薦的編舞者會寄來他們的錄影帶和相關資料,我們會評估選擇舞團有興趣的舞碼。我們也會主動邀約一些我們希望合作的編舞家,請他們為舞團創作新的劇本。

Q:你個人對現代芭蕾的看法如何?有喜愛的舞者嗎?

A我個人非常喜歡編舞家雷明斯基,我喜歡他的風格和幽默感,喜歡他在舞碼劇本中柔和的肢體語言。我個人曾經在佛塞的舞團中以替代舞者的身分工作過,我也很喜歡佛塞。因為他的編舞是一種新語言,很有意思,對我來說也是拓展舞碼的新發展。關於現代舞家,我還喜愛英國的韋恩.麥葛瑞格(Wayne McGreger)與克里斯.威登(Chris Wildon)。

Q:當你在挑選新舞者的時候,你的挑選標準是什麼?考試舞碼是什麼?舞者個人的文化涵養是否列入考量因素之一?

A基本上,基洛夫芭蕾的成員百分之九十來自於聖彼得堡瓦加諾娃舞蹈藝術學院的畢業生,這是一所歷史悠久的學校,歷史比馬林斯基劇院還久。在瓦加諾娃舞蹈藝術學院所訓練出來的舞者都已具備相當好的程度,但我們無法全數錄用,只能挑選最頂尖的。我們挑選的第一考量是符合馬林斯基劇院的身段/身材,天生的條件;譬如說:身高、舉腿的高度、跨步的長度、身體的線條,這些都是先天具備的條件。如果一位舞者先天具備多重的好的條件,加上後天紮實的訓練,我們會錄用。我們也會從Pennsky舞蹈中學挑選年輕有天分的舞者,還有從烏克蘭基輔高中挑選。

Q:你們挑選的年齡大約是幾歲?

A大部分是十八到十九歲。

Q:目前你們舞團成員來自哪些國家?可不可以請你談談他們平時練習的課程,以及和樂團排練的狀況?

A基本上我們的團員都是俄國人,住在聖彼得堡的居民,或是俄羅斯其他城市來的居民。在我們團中有一位是來自南韓的女舞者,一位來自奧地利,一位來自白俄羅斯,還有好幾位是來自烏克蘭。通常我們的舞者早上十一點做暖身舞蹈練習,接著排練舞蹈至下午三點。三點之後,部分舞者留下來練習他們的solo舞碼,晚上七點和樂團演出。和樂團的練習,有時候樂團是在樂池,有時候是與樂團一起在平台空間練習。通常排練是先和鋼琴走過很久沒演出的曲目,或是即將演出的新曲目,和鋼琴排練之後才與樂團排練。

Q:請你談談馬林斯基劇院過去總監和現任總監的指揮特色?

A你是指樂團總監嗎?(Q:是的)在我擔任舞蹈總監之前,只有一任樂團總監泰米卡諾夫(Yuri Termikov),所以我沒有辦法給予太多比較,因為他不只指揮舞團,也指揮歌劇團。我以舞蹈總監的身分和他合作舞碼,所以我知道他如何詮釋音樂。至於現任指揮葛濟夫(Valery Gerghiev)不光指揮舞團,還有歌劇、交響樂團,演出相當頻繁,還有指揮其他世界知名樂團。從我的角度來看,葛濟夫對於音樂的涉獵更廣,曲目類別廣泛。他很喜歡指揮美好有趣的作品,還有古典音樂的菁粹作品,葛濟夫特別喜愛有深度的音樂作品,如:柴科夫斯基、拉威爾、斯特拉溫斯基……尤其近幾年我們舞團常演出巴蘭欽的舞碼,所以有較多機會接觸這些古典精粹曲目。葛濟夫認為這些都是馬林斯基劇院很寶貴的舞碼,例如:浦羅柯菲夫(Sergei Prokovieff)的《浪子》、斯特拉溫斯基的Apollon Musagete,柴可夫斯基的Serenade及《天鵝湖》,他也很喜歡指揮《羅密歐與茱麗葉》我個人認為他是一個感情很豐富的人,所以他喜愛指揮的音樂,也都具有強烈的情感及戲劇性。這些舞碼的編舞者都是非常優秀的。加上葛濟夫個人獨特的詮釋,與情感充沛的發揮,我們經常能將舞碼演出得淋漓盡致。

Q:台灣的觀眾已迫不及待等待你們的來訪。在這次台灣之行的舞碼中(《天鵝湖》、《睡美人》),是否有新的編舞版本?或是最原始的版本?

A:我們這次來台演出的《睡美人》和《天鵝湖》是由編舞家謝爾格也夫(Kostantin Sergeivich)在一九五○年根據裴迪巴的版本所修改的。此版本已在俄羅斯上演好幾代,在世界舞台上演出多次,從詮釋的角度來看,舞碼都一樣,但每一次的感受和表達有突破,所以我不能說是最原始、原封不動的版本演出。每一次的演出都有它的獨立性,因為每個演員在每場演出中都會加入自己新的詮釋,新的感受,有時候來觀賞的觀眾是因為特別喜愛其中的主角,因為這些主角明星扮演主角,會為演出的戲碼創造不同的風格,因而促造成戲碼的獨特性。

 

專欄廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員

絕美舞作  名團相伴

走過輝煌,依然閃耀世界——馬林斯基交響樂團

這次基洛夫芭蕾舞團訪台演出,除了舞團陣仗驚人,更伴隨世界著名的馬林斯基交響樂團,為經典舞作演奏絕美樂章。馬林斯基交響樂團有多厲害?讓我們來告訴你!

 

文字 李秋玫

馬林斯基交響樂團、基洛夫交響樂團、馬林斯基劇院基洛夫交響樂團、彼得堡馬林斯基劇院基洛夫交響樂團……一大長串的名稱看得人眼花撩亂、無所適從。究竟哪一個才是正確的呢?

俄國最古老的音樂機構之一

事實上這些名稱指的全都同一個管絃樂團!附屬於馬林斯基劇院的交響樂團,是俄國歷史上最古老的音樂機構之一,創立於十八世紀彼得大帝時期,長久以來享譽盛名。在革命之前原名俄國帝國歌劇交響樂團,之後為了紀念亞歷山大二世的妻子瑪麗亞,於是在一八六○年改名為馬林斯基交響樂團。之所以有基洛夫交響樂團的別稱,實因為在共產時期,所有音樂與歌劇的表演內容皆受蘇維埃政府統一管制,也由於當時知名的政黨領袖之一基洛夫(S. M. Kirov)的緣故,歌劇院、芭蕾舞團及管絃樂團全都被這個官僚意味濃厚的稱呼取而代之。直到共產統治瓦解後,基洛夫劇院暨芭蕾舞團才又回覆了原來的名稱,但由於舊名打下的基礎響亮,大部分的樂迷,尤其是西方國家的聽眾們還是習慣以舊名來稱呼它。

馬林斯基劇院的地位相當重要,是俄國歌劇的傳統重鎮之一,與莫斯科的波修瓦劇院分庭抗禮。曾經首演許多重要的歌劇和芭蕾作品,包括葛令卡《沙皇的一生》、鮑羅定的《伊果王子》、柴科夫斯基的《天鵝湖》、《胡桃鉗》、威爾第的《命運之力》及蕭斯塔可維奇、林姆斯基-高沙可夫的作品等。柴科夫斯基和馬林斯基劇院有著密不可分的關係,他不但在此指揮,也在此首演他的第五號、第六號交響曲,以及《哈姆雷特》序曲。此外拉赫瑪尼諾夫、斯特拉溫斯基、白遼士、馬勒、荀白克等作曲家都曾在此指揮。華格納也是馬林斯基劇院的擁護者,十九世紀到二十世紀初,他的歌劇作品不僅常在此上演,俄國版的全本《指環》也是在此呈現。其指揮是李西特,他也是第一個在拜魯特及柯芬園演出全本《指環》的指揮。這裡也演過第一個俄羅斯版理察.史特勞斯的《艾蕾克特拉》、《莎樂美》及《玫瑰騎士》,可說歷史輝煌。

名指揮領軍,樂團登上世界顛峰

劇院有今天的成就,功不可沒的是幾位歷任音樂總監的努力耕耘。從一九八六年開始持續近五十年的領軍,艾德華.納普拉夫尼克(Eduard Napravnik)將樂團帶上高峰,成為歐洲最好的樂團之一。由於同時培養許多年輕指揮家,故有「俄國指揮學校」的美譽;泰米卡諾夫(Yuri Temirkanov)的上任讓樂團從只演芭蕾與歌劇劇碼外開闢了管絃樂曲幕的演出機會;而相較於前者,年輕的現任音樂總監葛濟夫(Valery Gergiev)則是以雄渾的氣概與真摯的情感帶著樂團進軍西方、錄製唱片。樂團並在一九八八年突破四十年疆局到達中國,在長城上演出並轉播五千萬觀眾。各地的巡演及友好關係,也讓它贏得雜誌讚賞,譽其為「世界第一個全球性的管絃樂團」!

 

人物小檔案

  • 生於列寧格勒(聖彼得堡)
  • 1982年畢業於瓦加諾娃舞蹈學院,同年進入基洛夫芭蕾舞團
  • 擅長舞碼有《吉賽兒》、《黑暗王國》、《天鵝湖》、《羅密歐與茱麗葉》等
  • 2003年起擔任基洛夫芭蕾舞團舞蹈教師。曾參與舞團的巴蘭欽、羅蘭.佩提特、約翰.紐梅耶、威廉.佛塞等人創作舞碼的製作。
  • 曾擔任倫敦皇家芭蕾舞團、波修瓦芭蕾舞團客席教師,也曾任教於瑞典皇家芭蕾舞團與美國西北太平洋芭蕾舞團。
  • 2008年起擔任基洛夫芭蕾舞團舞蹈總監(Acting Director)