:::
Huong Thanh以歌聲慰藉各地的越南遊子。(Thomas Dorn 攝 國立中正文化中心 提供)
即將上場 Preview 越南歌唱家 以歌聲慰藉遊子心

Huong Thann 傳統中融合世界新聲

出身越南西貢市「才隆戲」家族的歌唱家Huong Thanh,從小在父執輩身上學習到演唱此種劇種的精髓,移居巴黎之後,她的歌聲也開始在越南移民社群間的聚會節慶中流動。後來她更與歐亞洲傳統音樂的音樂家結合,形成跨文化的音樂交流,也融合爵士樂形成嶄新的「新世界音樂」。

出身越南西貢市「才隆戲」家族的歌唱家Huong Thanh,從小在父執輩身上學習到演唱此種劇種的精髓,移居巴黎之後,她的歌聲也開始在越南移民社群間的聚會節慶中流動。後來她更與歐亞洲傳統音樂的音樂家結合,形成跨文化的音樂交流,也融合爵士樂形成嶄新的「新世界音樂」。

我是這樣看世界—在巴黎歌唱越南風景:Huong Thanh

2013/12/15  19:30 台北 國家演奏廳

INFO  02-33939888

越南,不遙遠卻很陌生的國度,我們的印象都停留在政治浩劫與經濟多舛的命運,殊不知她在文化上向來深受中國的影響,即使曾為法國殖民地,在許多印象上仍脫離不了根深柢固的中國文化。多年前轟動一時的法國電影《情人》就是法國少女與移居越南的中國富家子弟所發生的愛情故事,影像上呈現強烈的文化撞擊,對東西方而言同是異國情調。

越南是最典型的西方殖民東方國家,法國的優雅閒致、中國的父權思想,加上越戰時的美國文化,這是一個國家的幸還是不幸?今日巴黎越南人群居的社區,仍保留了傳統文化,他們部分是殖民時期來到巴黎,有些是越戰時期來的,更有些是後來想盡辦法過來的,他們都希望能在西方社會獲得更好的生活,希望傳統文化得以延續,活躍於歐洲世界音樂界的知名女歌唱家Huong Thann就是其中的典型人物。

為思鄉遊子而唱

Huong Thanh出身於越南西貢市「才隆戲」(Cai loung)家族。這種劇種形成於廿世紀初的南越,當時的法國為了去除越南文化中的中國元素,將文字改為羅馬拼音的新式書寫系統,Nguyen皇朝也推廣歐洲音樂廳形式的音樂,音樂家也就在越南傳統曲調上加入法式音樂與文學的新歌劇,因此產生「才隆戲」。這種劇種至今將近一百年,當時雖然以去中國文化為目的,但仍保留了許多中國戲劇的劇目與表演元素。Huong Thanh從小在父執輩身上學習到演唱此種劇種的精髓,一九七七年隨家人移居巴黎後,她的歌聲也開始在越南移民社群間的聚會節慶中流動。

在一次社區表演中,她被同為越南裔的爵士樂吉他手Nguyên Lê發掘,就此走上「世界音樂」之路。合作的一系列融合越南傳統音樂的爵士樂專輯,除了開出長紅,也獲得法國唱片界的最高榮譽獎「金音叉(Diapason d’Or)」,以及「世界音樂的震撼」、「最佳年度世界音樂專輯」。一九九六年聯合國教科文組織的人權宣言周年音樂會上也看到他們精采的演出。二○○七年她也到訪台灣,為居住在台灣的越南裔新居民與勞工演唱。只要世界各地的越南移民需要她的歌聲,她就會奮不顧身地給予思鄉的越南移民最溫暖的慰藉。

融合爵士樂的「新世界音樂」

近幾年,隨著越南政治經濟的開放,Huong Thanh開始回到越南與傳統音樂家重新製作「才隆戲」,並組成專門演奏越南民謠的Huong Thanh三重奏,且與歐亞洲傳統音樂的音樂家結合,形成跨文化的音樂交流,也融合爵士樂形成嶄新的「新世界音樂」。

Huong Thanh今日不完全以傳統戲曲的唱腔演唱越南民謠,而以自創的現代唱腔演繹越南不同地區的民歌,這樣的改變應該是因旅居巴黎多年、歐洲藝術文化已經在她身體內化所致,然而這樣蒙了一層紗的聲音,更能有距離、客觀地聆聽她所傳唱的越南音樂,如此的美感才是一位異國遊子心底最深刻的聲音。

專欄廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors
作者