戲劇(曲)

曉劇場二度受邀愛丁堡藝穗節 《潮來之音》台灣搶先看

文字|張震洲
攝影|張震洲
官網限定報導  2022/07/13
《潮來之音》從災難的預言,窺視人性的「情、愛、孤獨與存在」。
《潮來之音》從災難的預言,窺視人性的「情、愛、孤獨與存在」。 (張震洲 攝)

曉劇場將參與2022愛丁堡藝穗節臺灣季,由曉劇場藝術總監鍾伯淵編導作品《潮來之音》於本週末假萬座曉劇場演出後,即刻動身前往英國愛丁堡展開23場演出。

曉劇場《潮來之音》愛丁堡藝穗節演出限定版

7/15-16  19:30  7/15-16  14:30

台北  萬座曉劇場

INFO  www.opentix.life/event/1516403051385757698

《潮來之音》緣於鍾伯淵參與國藝會海外藝遊時的起心動念,經歷文化部青年藝術獎助支持,由曉劇場於2020年首演後,國際邀演不斷。鍾伯淵表示:「《潮來之音》創作於全球疫情的當下,希望觀眾可以靜下心來,透過潮水看見故事微小的感動,也讓全世界看見台灣。」

鍾伯淵於2018年受國藝會海外藝遊支持,赴日本三大靈場之一的青森恐山,探訪八戶市當地的潮來巫女(Itako),種下了《潮來之音》作品發展的契機。「潮來巫女」類似台灣傳統信仰中靈媒(乩童、觀落陰、牽亡魂)的角色,必由眼盲的女性擔任,能夠呼喚死者,讓死者附身在自己身上,藉以與生者溝通。她以口傳遞著生死兩界的訊息,令猝不及防地生命消逝時,生者得以傳遞思念。此舉引發鍾伯淵提問:「當人類遭遇重大災難時,信仰作為什麼的媒介,在生死兩端成為一種修復或是自我對話的過程。」

《潮來之音》從災難的預言,窺視人性的「愛、孤獨與存在」。故事中一位與盆栽生活的男人、小兒麻痺的男子、女高中生、一對女同性戀伴侶,從每段故事中探討孤獨、共融、同志婚姻、代理孕母等議題,看似呈現一段段小人物的故事與角色,卻巧妙刻畫個人的細緻情感,更呼應我們脆弱的生活面貌。

《潮來之音》在國外巡演前夕,利用萬座曉劇場的空間,以1:1規格模擬愛丁堡藝穗節演出場地Summerhall,做好萬全準備。鍾伯淵說:「好的IP需要能量發酵與醞釀,透過場館與團隊共生,蓄積能量持續發展;我們在萬座把作品準備好,藉由這次出國,串連更多可能。」

鍾伯淵特別邀請日本資深舞踏家我妻惠美子老師擔任《潮來之音》肢體設計與演員,透過舞踏的「空體」,連結潮來巫女(Itako)概念;作品呈現形式如同藉乩童靈媒之口由此方發聲、他方動體,以浪潮湧進和退卻化為作品結構,每個故事皆有進浪和退浪相互呼應,「潮來之音」也在進退中成為巨大的鏡像,不論是初始施法搖曳、燃火到化為潮水的身軀或是輾轉間人與人、人與動物、人與植物的情感糾纏,一個個篇章相互映射、互吐情衷。《潮來之音》將持續創作案二部曲,預計5年完成《潮來之音》三部曲的演出計畫。