根据池田理代子所作同名漫画改编的《凡尔赛玫瑰》,可说是宝冢最为人所知的经典剧目,从一九七四年首次搬上舞台以来,历演不衰,而且衍生出多种版本。以法国宫廷与大革命为背景的情节,让华丽歌舞与战争场面大大发挥,而由主演男役「反串」女主人翁奥斯卡,更是最大卖点!
宝冢歌剧团内分为星、花、雪、月、宙一共五组,每年交替演出达四十个左右的剧目,其中除了剧情和音乐都是原创的作品之外,更有许多改编或以名作为本的剧码,改编来源广及国内外的文学作品、音乐剧及影视动漫(详见专题他篇〈宝冢名作改编剧目〉);在众多改编的剧目中,《凡尔赛玫瑰》可说是最著名的作品。
《凡尔赛玫瑰》是根据池田理代子所作的同名漫画(台湾译为《玉女英豪》)改编而成,叙述在十八世纪末,法国大革命来临前的波旁王朝,一位从小被当成男孩抚养长大的女贵族奥斯卡.法兰索瓦,在大时代动荡下一生的爱恨情仇。凡尔赛的玫瑰,指的即是白玫瑰奥斯卡,与红玫瑰玛莉.安东尼皇后。故事以奥斯卡为主轴,加上描写宫廷内的权力斗争及玛莉皇后的情史,由于作者对法国历史的考究和细心铺排,将杜撰人物与史实结合得相当好,此作遂成为漫画界一九七○年代的巨作。
漫画于一九七二年开始连载,一九七四年宝冢便将同名歌舞剧搬上舞台,造成空前轰动,缔造了有史以来最高的上座纪录。一九八九年为纪念法国大革命爆发两百周年,宝冢推出了《凡尔赛玫瑰——奥斯卡与安德烈篇》,和以其他不同主角为中心的版本。歌剧团于一九七五年、一九七六年、一九九○年、一九九一年皆曾搬演此剧,二○○一年以「新千年的凡尔赛玫瑰」进行了为期一年,纵贯日本南北的演出,观赏人次超过三百万人。二○○五到韩国举行海外公演,二○○六年为了纪念玛莉皇后冥诞二百五十周年,再次举行公演,观众人数累计突破四百万人。二○○八年再推出三部外传,分别是以杰拉德、亚兰、贝鲁那鲁三人为主角的版本,进行全国巡演。今年一月份又再度上演,足见此剧历久不衰,称其为宝冢最经典的代表作一点也不为过,在宝冢大剧场前面,还可以看到奥斯卡与安德烈的塑像。
男役「反串」奥斯卡 迷离的性别魅力
《凡尔赛玫瑰》描述奥斯卡从年少时就进宫担任太子妃(即后来的玛莉皇后)的侍卫队队长,受到太子妃的倚重与宫中贵族的喜爱。路易十五驾崩,路易十六即位之后,玛莉皇后在一化妆舞会上与来自瑞典的贵族菲尔逊坠入情网,奥斯卡也为菲尔逊倾心,这个情景让从小跟随在奥斯卡身边保护她且默默爱慕著她的安德烈心碎不已(安德烈是奶娘的孙子,与奥斯卡虽然亲近,但在地位上仍属主仆关系)。
当时法国的财政岌岌可危,可是贵族们依旧不知民间疾苦,过著豪奢的生活,平民反抗的声浪不断加剧,奥斯卡在逮捕劫富济贫的「黑骑士」,与带领非贵族出身的军队士兵之后,最终决定抛弃自己的贵族身分,在接下来的法国大革命与平民同一阵线。奥斯卡也在此时体会到自己最在意的,正是对自己用情至深的安德烈。两人结合后不久,安德烈在攻占巴士底监狱的战役中中弹身亡,奥斯卡也伤重不治。大革命的结果,也将路易十六与玛莉皇后送上了断头台。
这出戏最特别的地方,应该是以男役「反串」演出奥斯卡这个角色。所谓的反串,指的是饰演不是自己原本的行当,以传统戏曲为例,如果原本演生角的演员去演旦角,无论其原本性别为何,皆称之为反串。今人多误用,以为演出不同性别的角色就叫反串。
由于是「反串」,因此有几层性别意义上的翻转:第一层是由女性演员扮演男役,第二层是由男役反串女角,第三层是要诠释出女性身上的阳刚特质,由男役来扮演的确相当适合。有趣的是,由男役所扮演的奥斯卡,所采取的表演方式仍与一般男役相近(除了站姿和坐姿会调整双腿并拢的距离,因为男役通常脚打得较开),和同样由男役扮演的安德烈站在一起的时候,观众看到的到底是演员本身的性别,抑或是扮演所呈现的性别(两位阳刚的「男性」)?这当中的转换与流动耐人寻味,但在奥斯卡是女性的情况下(意义上顺利过关),观众得以安全自由地徜徉于自己的想像之中。
一切为男役 请忽略所有「不合理」吧!
宝冢在改编方面大致遵循以男役为卖点的原则,所以编剧考量优先以TOP男役的戏分为主(这导致了在改编某些原本以女性为主角的故事中,主角被改成了其他人,例如《伊丽莎白》的主角变成了死神,《圣女贞德》的主角变成了佣兵皮耶),其余则按照演员位阶高低安排戏分多寡。
或许因为如此,所以发展出「菲尔逊与玛莉皇后篇」及「奥斯卡与安德烈篇」两个多数人耳熟能详的版本,由于以男役为主,所以玛莉皇后篇的主角是菲尔逊而非玛莉皇后,并且为他增添了许多歌唱和戏分,例如独自咏叹对玛莉皇后的思念,要前往营救玛莉皇后但在瑞典宫廷遭反对的一场斗剑(原作中并无此剧情)。
再来,宝冢素有「爱与青春的宝冢」之称,所以戏中少不了「爱」(恋爱)这个要素,因此原本在漫画里著墨不多的感情戏,搬上舞台却变成了几幕经典,例如安德烈因为无法忍受奥斯卡将被许配他人,打算用毒酒和奥斯卡同归于尽,以及后来奥斯卡对安德烈吐露真心共结连理。最后,歌舞剧需有歌有舞及大场面的需求,由于故事前后历经约卅年左右的时间,化为舞台演出在剧情上势必得有所取舍或浓缩,所以例如奥斯卡自请降职后与法国卫兵队士兵们的几次冲突,便是浓缩成一首歌来带过,而攻占巴士底监狱的战争大场面,是以较抽象的群舞方式来呈现。
依据上述大原则,有时剧作各段落的挑选与结构方式皆会受到影响,以现实的角度来看,在宝冢的世界里,主角是特意栽培出来的明星,娘役虽然也有支持者,但是大多数的观众都是为了看男役来的,因此舞台上的一切都是以烘托陪衬TOP男役为主,为了让他的魅力所向披靡而产生了许多改动,这些调整有时候不能像一般看戏那样,可以用纯戏剧观点要求或检视的。
TOP男役因为必须大量出场,加上换装与缓冲时间等因素考虑,形成了特别的戏剧结构,所以请不要抱怨怎么又去换衣服、怎么要打斗/当盗贼还穿得那么华丽引人注目、为什么明明是其他人的戏分却变成了主角观点的一支歌舞之类的,请忽略所有「不合理」的地方吧!在这个世界里,「让主角发光」就是最高指导原则,如同台湾的外台歌仔戏,观众也是为了第一小生挤破头一样。
《凡尔赛玫瑰》历久不衰的五大元素
《凡》剧受欢迎及能够吸引大量观众入场观赏,可能有以下几个原因:
理所当然的豪华:法国大革命前富奢糜烂的宫廷,正好提供了极度华丽梦幻的舞台及服装存在的理由,在视觉上给予豪华炫目的享受,正是宝冢的经典风格。
兼具两性魅力于一身的主角特质:从小女扮男装的奥斯卡与其他男性主角不同,她是一个有正当理由展现阳刚帅气一面的女性,观众可以因为她展现出的男性魅力心跳加速,也可以因为她的柔肠百转而心生疼惜。
剧情爱恨生死交织、跌宕起伏:大时代激荡下,种种身不由己、人性、热血、无法结合的爱、死亡等冲突皆充斥其中,剧中许多名段落、名场面,都是建立在强烈而澎湃的情感冲击之下。
男役女装、群星集结等特殊卖点:男役必须扮演女性观众完美的梦中情人,因此只要她还待在宝冢一天,不管是官方或私服打扮,都几乎不太可能看到她的女性装扮,但《凡》剧即为少数特例之一,例如一九九一年凉风真世(饰奥斯卡)和天海祐希(饰安德烈)的版本中,凉风在戏里有穿著女装的戏分,结尾谢幕秀时也有一支舞是穿裙装与天海共舞,这种特别服务可不是常见的事。
另外最大的特殊卖点,就是五组的TOP男役会轮流演出安德烈或其他角色,平时各组的TOP男役只会在自己的组别演出,但《凡》剧却让观众有机会同时看到两位以上的TOP男役同台较劲的风采,这点绝对是吸引观众买票入场的重要原因。
此外,流畅令人叹为观止的舞台技术,也是吸引粉丝的重要焦点。宝冢独有的圆形旋转舞台上,还配备了两个可以在舞台转动时同时上升与下降的机关,二○○一年的版本在一开场即可看到舞台上的圆形转盘和升降系统被使用得淋漓尽致,绝无冷场。另外像是玛莉皇后和菲尔逊幽会的湖上小船,与奥斯卡死后和安德烈在天上相会时乘坐的金碧辉煌马车,皆是巧妙运用了剧场机械营造出如梦似幻的效果。
宝冢其他西洋题材的剧目通常改编自国外小说及电影,相较之下,《凡》剧可说是彻底的「原汁原味」,从漫画脚本到音乐到舞台演出,所有的环节都是出自日本人之手,就算奥斯卡的歌曲有点演歌味又如何?这些外人看来小小的违和之处,正好展现出日本人对自己的创作的自傲与喜爱。
宝冢经典,不只一出!
宝冢的经典有很多,在此以《凡尔赛玫瑰》为例,是因此剧有其代表性与历史价值,虽然这出戏在剧情和歌曲衔接之处,有少部分在今日看来不免显得有些突兀或是节奏略显冗长,或像为了让TOP能够经常面向观众而有著生硬不自然的走位(这些在今日都还是严格遵照「古法」演出),但是这些不但可以让我们看到戏剧舞台上曾经发展的历史痕迹,也可以看出在将近四十年前宝冢的制作水准已经相当完备且成熟,不能不对当时的创意感到尊敬与佩服。
初看宝冢如果接触的是《凡》剧,很容易以为宝冢的剧目皆是如此华丽夺目,但其实只要去看同期的《飘》,便可发现并非如此。宝冢在处理不同年代背景的故事时,除了兼顾舞台效果,对写实的舞台空间和服装也很到位,像是郝思嘉到亚特兰大一场,舞台上便开进一台冒著「蒸汽」和轮子不停转动的巨大火车,实在令人叹为观止。
在此以这篇介绍权充入门砖,希望能够敲开读者对宝冢其他剧目的兴趣,因为宝冢真的不只这一出经典,相信只要愿意去接触,一定能更深刻地感受宝冢吸引人的地方。
宝冢名作改编剧目
宝冢改编名作的演出剧目众多,族繁不及备载,粗略分为以下六类并稍事举例,宝冢上演时更动过的剧目名称,详见各剧名后括弧内注记。
- 根据各国名著、小说、剧本改编:《飘》(风と共に去りぬ)、《咆哮山庄》(岚ヶ丘)、《危险关系》(仮面のロマネスク)、《双城记》(二都物语)、《傲慢与偏见》(天使のはしご)、《少年维特的烦恼》(春雷)、《基度山恩仇记》(モンテ・クリスト伯)、《复活》、《红与黑》、《战地钟声》、《春琴抄(殉情)、《落日的悲歌》(我が爱は山の彼方に)、《哈布斯堡的宝剑》(ハプスブルクの宝剣)、《黑蜥蜴》(明智小五郎の事件簿—黑蜥蜴)、《源氏物语》、《春之雪》、《舞姬》、《梁山伯与祝英台》(蝶.恋)
- 根据莎剧改编:《哈姆雷特》(HAMLET)、《第十二夜》(十二夜)、《维洛纳二绅士》(二人の贵公子)、《屈身求爱》(めぐり会いは再び)
- 直接购买国外音乐剧版权:《伊丽莎白》(エリザベート~爱と死の轮舞)、《魅影》(Maury Yeston与Arthur Kopit版本)、《西城故事》、《万花嬉春》(雨に呗えば)、Me and My Girl、《罗密欧与茱丽叶》、《红花侠》、Ernest in Love
- 改编自歌剧或其他音乐剧,但音乐部分重新编写:《卡门》(激情)、《三便士歌剧》(SPEAKEASY)、《阿伊达》(王家に捧ぐ歌)
- 改编影剧、动漫脚本的剧目:
漫画/《凡尔赛玫瑰》、《仁医》、《银河英雄传》、《咩咩的执事》、
《怪医黑杰克》、《火之鸟》、《七海星空》、《奥尔佛士之窗》、
《恶魔梦碑》、《大江山花传》
电影 /《龙凤配》(丽しのサブリナ)、Mayerling(泡沫之恋)、
《军官与绅士》(爱と青春の旅だち)、《美女与野兽》(バラの国の王子)、
《北非谍影》(卡萨布兰加)、《瞒天过海》(Ocean 11)
电视剧/《太王四神记》、《相棒》
电玩/《战国barasa》、《逆转裁判》
- 其他:《圣女贞德》(佣兵皮耶)、《虞美人》、《亚森罗苹》(アルセーヌ・ルパン)
(整理 谢梦迁)