:::
《奥菲欧与尤丽迪丝》(华纳音乐 提供)
特别企画 Feature 真假绝代 华丽转「声」╱焦点人物 最新专辑介绍

天籁之音 穿越古乐美声

天使般的纯净歌声、魔鬼般的眩人技巧,现年四十二岁的假声男高音菲利普.贾洛斯基,以精湛歌艺征服各地乐迷的耳朵。音乐学习起步较晚的他,因缘际会遇到伯乐与优秀的老师,加上自己的不懈努力,让原本尖锐、细小脆弱的高音慢慢增厚、圆润,终成今日舞台上闪亮的王子、当代的艳姬……

天使般的纯净歌声、魔鬼般的眩人技巧,现年四十二岁的假声男高音菲利普.贾洛斯基,以精湛歌艺征服各地乐迷的耳朵。音乐学习起步较晚的他,因缘际会遇到伯乐与优秀的老师,加上自己的不懈努力,让原本尖锐、细小脆弱的高音慢慢增厚、圆润,终成今日舞台上闪亮的王子、当代的艳姬……

早在十四世纪复音音乐时期,「假声男高音」(Countertenor)一词来源,为作曲家用来区隔多声部织体对位的其中一声部名称。而文艺复兴时期,假声男高音主要为礼拜仪式圣咏演唱,并非作曲家笔下争相创作的对象。随著廿世纪阉伶歌手绝迹后,各地古乐复兴,假声男高音也开始崭露头角,吸引乐迷的注意。目前被国际乐坛推崇为最重要的古乐歌手——菲利普.贾洛斯基,为这一世代假声男高音中的黄金之声,过去英国传奇假声男高音詹姆斯.鲍曼(James Bowman)曾大力称赞他:「贾洛斯基的声音有如纯净无瑕的男孩,若巴赫还在世一定想为他创作。」贾洛斯基近期推出的录音专辑如《奥菲欧与尤丽迪丝》Orfeo ed Euridice与《怀念的树荫》Ombra mai fu中,其演唱技巧能毫无拘束地呈现音乐中细微的变化、同时带出歌词的戏剧张力,对音符的精细雕琢更是令人叹为观止。

透过考究与诠释  呈现鲜少人知的奥菲欧版本

继二○一七发行《奥菲欧的故事》专辑之后,贾洛斯基继续探索著这位希腊神话里著名的角色,并将焦点转向作曲家葛路克(Christoph Willibald Gluck)的歌剧《奥菲欧与尤丽迪丝》,由音乐家法索里斯指挥巴洛克人古乐团与瑞士义语区广播电视合唱团,尤丽迪丝与爱神的角色则分别由美国女高音阿曼达.福尔赛(Amanda Forsythe)与匈牙利女高音芭拉特(Emőke Baráth)饰演。

此部作品是葛路克在提倡歌剧改革理念中最成功的一部。一七六二年于维也纳首演的奥菲欧版本,是写给女中音音域的阉伶歌手,为多数录音专辑采用的版本。首演后隔年,作曲家另修订一版,直到一七六九年才搬演。其他令人注目的版本,包含一七六九年的帕尔马版,作曲家为了特定歌手与歌词语言重新修改,奥菲欧由女高音音域的阉伶演唱、一七七四年扩充形式的巴黎法语版,以及同年于拿坡里上演的版本,则从帕尔马版修改,就舞蹈段落、管弦乐编制等进行微调,后续还另有作曲家白辽士的重编版。贾洛斯基这张专辑则是考究了多个版本中奥菲欧角色的音域特性与段落,采用了现今鲜少人听过的一七七四年拿坡里版,此演唱版本不仅适合他的声线,属女高音音域的咏叹调,也让贾洛斯基的美声拥有更多发挥的机会。相较于其他偏向传统优雅式的录音版本,此专辑的演绎更为精致、且富有强烈能量,让贾洛斯基的独特风格在众多诠释版本中脱颖而出。

艺术家请回答-张擎佳广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
新锐艺评广告图片