舞譜記錄需要龐大的經費和人力,一般舞團或舞蹈家能力有限,除了希冀政府給予相當程度的支持外,由學校提出保存計畫是比較可行的方式。國立藝術學院舞蹈系今年九月將著手全版《薪傳》舞譜記錄。
舞蹈系主任古名伸表示,紐約著名舞譜專家雷.庫克(Ray Cooks)十餘年前曾以舞譜記錄 〈渡海〉,舞譜出版後,也經過香港演藝學院舞者重現於舞台,頗獲好評。此次他再度來台,寫下《薪傳》全本舞劇的舞譜是他的目標。林懷民說,雷.庫克是美國聲譽最隆的舞譜家,希望記錄《薪傳》的舞譜家有兩、三位,雷是最熱心的記錄者,〈渡海〉進行舞譜記錄的過程,他還自費做這項工作。
另一個學校與舞蹈家合作的例子是《竹林》,這支原名Bamboo Grove的舞蹈是古名伸一九八七年的舊作。作品發表兩年後,美國夏威夷大學以華人移民兩百年爲名,提供保存計畫,並且以舞譜重現舞作。這項計畫由當地州政府提撥經費,夏威夷大學人力支援,舞譜家瑪莉.柯利(Mary Corey)負責記錄,古伸與舞者、舞譜家工作一個月,完成記譜的工作。
經過一、兩年的整理,舞譜才得以定稿。但至此工作只完成一半,有譜還得有人試用,就這樣往往返返,這支舞碼也花了幾年,記錄保存才算完全。從《竹林》有舞譜至今,美國已有八個大學的舞蹈系學生公開展演過。古名伸說,舞者們都能精準跳出動作,肢體語彙依據舞譜絲毫不差,但在舞譜理性地分析後,舞作的精神就差了點。
她舉例說明,《竹林》在舞台上設計許多舞者舞棍的動作,外國舞者能將動作及棍的角度拿準,可是味道就表達不出來,即使有舞譜,編創作或者編舞家指定的代表人(通常是跳過該舞的舞者)仍是蹈重建時最重要的角色。
文字|王凌莉 新聞工作者