整场演出最吸引人的,是隐藏在舞作中的人文背景。为什么这些舞者的外貌如此壮硕、朴实?舞步可以如此悠闲,这种缓慢的步调是台北人无法体会的,这是加拿大人的文化,也是温伯尼居民共同的身体记忆,
加拿大温尼伯专业当代舞团,是创校三十年的温尼伯当代舞蹈学院(School of Contemporary Dance , Winnipeg)之附属舞团。该团成员由该校优秀的毕业生、在校生或外界年轻舞者组成,其建团目的与英国拉邦舞蹈学院的过渡舞团极为相似,旨在透过密集的演出机会,使有潜力的年轻人能进一步成为成熟的专业舞者。此行由欧迪.潘能(Odette Penner)教授率领五位舞者同台演出,八个节目皆由温尼伯当代舞蹈学院的教授编舞,当中有一半是欧迪.潘能的作品,其余四个舞蹈作品则分别由史笛芬尼.巴拿尔特(Stephanle Ballard)与拉夏.布朗(Rechel Browne)两位教授负责编舞。
舞作表达女性情怀
欧迪.潘能在自导自演的A Place in Time中有极出色的表现,他将自创的手语融合各种手势、姿势与动作,仿佛在诉说「我的心在流泪,无法忘记那美好的日子…」,由一个光圈舞至另一个光圈舞,以赋格形式(A─AB─BBC)配合象征性的肢体语汇说出内心的话。虽然舞蹈的结构简约,但潘能丰富的肢体语汇与稳健的台风,足以塡补台上的每一个空缺。潘能的另外三个舞作中,Long Journey Home与Sisters of Circumstance都是描绘两位女子之间的关系,L'eau de Vic则强调快乐的亲子关系。
Long Journey Home由亚莉珊纳.白杰尔(Alexandra Badger)、可莉丝婷.哈特(Kristin Haight)担纲演出。幕起时,这两位朴实壮硕的女子坐镇在上舞台的中间,被一块马蹄型的白布所围绕,之后随著《巴赫无伴奏大提琴组曲》的乐声,她们彼此操控、互举、相拥、怜恤、爱恋…,他们的关系如姐妹、朋友,又像情侣,霭霭如雪的白布如同传统、重担、往事…,此舞结束在双姝拉起白布的两端往舞台的正前方走向归途。它与Sisters of Circumstance相同之处,就是两位女舞者之间的关系,如同姐妹又像情侣,并且以身体接触(body contact)产生各种不同的动作;相异之处是在舞台装置上,Sisters of Circumstance的两位舞者佳布耶拉.雷哈克(Gabrie1a—Rehak)与可莉丝婷.哈特在灯光亮起时分别在盘悬在舞台两边的绳索上,于静默中撑开自己的身体成弓状,以失衡的动力在空中旋转或以收缩的力量扭动身躯,可惜之后未继续发展下去,使悬在舞台上的绳索徒然成为装饰品物。
L'eau de Vic是一个很典型的美国现代舞,与玛莎.葛兰姆、荷西.李蒙的舞蹈一样,经常出现甜蜜家庭的画面,虽然舞蹈的内容、形式与技巧都很传统,但是三位舞者的表现近乎完美,尤其饰演女儿的佳布耶拉.雷哈克有极杰出的表现。
除了潘能的四个舞作,拉夏.布朗的Remembering Schuber与Glass Houses No.9皆为独舞。她以两极相对的手法来塑造舞者的形象,前者步调缓慢,原地绕圈子、旋转,有时一个动作可以延续,或停格八至三十二拍,如沉迷在甜蜜回忆的女孩;后者步调极快,舞者绕著舞台跳跃、旋转、狂奔,是一位拉扯双臂、颤动、懊恼的伤心女孩。
在史笛芬尼.巴拿尔特的Red with Grace中看到一位黑衣女子在密室中,观众可以在亮著红光的密室里,以沉重慢速的动作表现出内心的惆怅、懊恼、挣扎、自责,从头到尾她如自闭者一般,将自己困守在舞台中间,这舞蹈与音乐做了强烈的对抗,贝多芬的《月光奏鸣曲》似乎无法安抚这位痛苦的少女。
史笛芬尼.巴拿尔特的另一个舞作Time Out谈的是一对爱侣的故事:他们甩掉皮鞋奔走在大自然中(草原上),有亲密、有争议。
呼吸带动「坠落与复起」也带出人文背景
ABA形式是此次舞展的主要编舞手法,这个以李蒙技巧(Limon Technique)为主的学院舞蹈团,其舞蹈形式与风格毫无疑问地是非常李蒙的(Limon like),换句话说,技巧方面强调借由呼吸带动的引导肢体「坠落与复起」(falling & recovering),故事情节则常常穿针引线地存在于起伏流畅的动作间。其实整场演出最吸引人的,既不是熟悉的李蒙技巧,也不是剧中情节,而是隐藏在舞作中的人文背景。
为什么这些舞者的外貌如此壮硕、朴实?他们的舞步可以如此悠闲,可想而知,只有生活在静瑟小城的居民才能有朴质的外貌,才能有时间伫足欣赏湖光山色,这种缓慢的步调是台北人无法体会的,这是加拿大人的文化,也是温伯尼居民共同的身体记忆,这个由实习舞者组成的舞团基本上舞艺甚佳,若能够接受进一步的挑战,尝试更多元化的舞蹈作品,相信会有更完美的演出。
文字|江映碧 中国文化大学舞蹈系讲师