:::
合拍剧团作品A Dog's Heart。(图片提供 国立中正文化中心)
特别企画 Feature

全英最佳肢体剧场 找出人类共通的语言

合拍剧团与贾克.乐寇表演系统

如果说要用几句话来形容合拍剧团剧团的风格与特色,大概可以分成以下几点:从演员的身体出发,集体创作,想像力强、视觉强烈,具国际性与世界观。要说明以上的特色,就不得不提到剧团的灵魂人物麦克伯尼,与他的老师贾克.乐寇的关系。

如果说要用几句话来形容合拍剧团剧团的风格与特色,大概可以分成以下几点:从演员的身体出发,集体创作,想像力强、视觉强烈,具国际性与世界观。要说明以上的特色,就不得不提到剧团的灵魂人物麦克伯尼,与他的老师贾克.乐寇的关系。

合拍剧团(Theatre Complicite)是由三位主要成员:赛门.麦克伯尼(Simon McBurney)、马切罗.玛尼(Marcello Magni),与安娜贝尔.亚顿(Annabel Arden)于一九八二年所成立的。这三人之中,麦克伯尼与亚顿是剑桥大学的同学,而麦克伯尼则与玛尼是法国贾克.乐寇戏剧学校(L'Ecole internationale de théâtre Jacques Lecoq)的同学。合拍剧团被喻为「全英最佳肢体剧场」,它的创作力极盛,廿八年推出了廿三个作品,其中又有许多戏不断地被加演与巡回,得过的各项演员与导演奖项不计其数。合拍剧团可以说是在英国影响力最大、最受观众喜爱的剧团之一。

乐寇的表演体系  为合拍剧团奠基

如果说要用几句话来形容合拍剧团的风格与特色,大概可以分成以下几点:从演员的身体出发,集体创作,想像力强、视觉强烈,具国际性与世界观。要说明以上的特色,就不得不提到剧团的灵魂人物麦克伯尼,与他的老师贾克.乐寇(Jacques Lecoq)的关系。

麦克伯尼几乎是刚从贾克.乐寇学校毕业(廿五岁)就成立了合拍剧团。剧团中许多的成员也都是从这个学校毕业,或是受教于乐寇表演系统的老师(Philippe Gaulier、Monika Pagneux)。也因此,我们可以说,合拍剧团的演员都彼此有一个共通的戏剧语言与身体语言在背后支持著他们,这个共通的「语汇」可以说是演员集体创作的根基,而这个根基就是贾克.乐寇表演系统。

合拍剧团被喻为英国肢体剧场的代表不是没有道理的。麦克伯尼曾说到,「我们的排练都是从游戏开始的。从游戏再慢慢转变为练习——一种锻炼演员力量的肢体练习,然后再变成另一种游戏,从过程之中再慢慢提炼出戏。排练时,有时演员甚至分不清楚自己到底是在戏里还是戏外。」对合拍剧团的演员而言,身体准备——或者是训练——与戏剧表现是不可分割的。所有的肢体动作与练习,都是为了引发出一种戏剧情境或是情绪。一个剧评家曾经描述他观察合拍剧团初期排戏的状况:一个一开始看起来只是很单纯的推与拉的肢体动作,最后当在舞台上呈现时,却看到了同样的动作但转变成战乱时人们逃难的场景。这与乐寇所说的,动作引发情绪(motion provokes emotion)不谋而合。乐寇主张,舞台上所有的动作,都应该有戏剧上的意义,为了动作而动作,是毫无意义的。我们也可以说,乐寇认为角色的塑造可以从肢体外型的角度切入,一种由外而内的方式。

集体发展与物件使用  来自乐寇学校训练

另一个合拍剧团最明显的特色,就是他们集体发展的工作模式。在合拍剧团中,演员不只是演戏的工具,他们同时也是创造者。在发展过程中,一切都是可能的,这也必须仰赖演员之间、演员与导演之间,极大的信任与默契。 在不知道结果会是如何的情况下,反而可以引发出更多的惊喜与可能性。乐寇确信「不确定导向新发现」。他同时也强调集体工作的重要性。在他的学校,学生每周都要作集体创作的呈现,老师给题目,学生自己分组、编剧、排练,然后每周五在全校面前呈现。合拍剧团初期几年的作品大多是集体创作的喜剧小品,这可能就是在乐寇学校训练的延伸。

合拍剧团的演出往往具有极大的想像力与丰富的意象。尤其是物件的使用更是往往使观众叹为观止。一本书可以变成一只鸟,纸可以变成蝴蝶,木棍可以变成树或是房子,椅子可以变成森林……。乐寇曾说:「对于只是单纯呈现写实生活,将写实生活原封不动地在舞台上摹仿,我是一点兴趣都没有的。我感兴趣的是将现实生活的边界往超写实的方向推进。将生活转化成艺术呈现在舞台。我所向往的是一种不同于真实生活的、美学上的真实。借由转化(transposition)将生活呈现出来。」要达到这个目标,有赖于演员发挥最大的想像力。演员所要做的,绝不只是揣摩角色而已,他必须能够观成所有事物的动态与精髓,拥有技巧与信心去摹仿与转化事物的本质,即使它是个没有生命的东西如物件、器具、大自然元素……。在合拍剧团演员的身上我们看到了最好的示范。

透过戏剧,找出全世界人类共通的语言

麦克伯尼曾说:「我所关心的,是全体人类的需要(universal human need),以及找出全世界人类共通的语言(unifying people through a common language)。」他的戏巡回全世界各地,近几年更是与欧洲各国、印度、日本等不同国家的剧团、演员合作,用不同的语言演出。在他身上,我们看到戏剧如何成为打破语言、文化、国界藩篱的最佳工具,并且体会到真实的情感与诗意的戏剧语言是可以与全世界人类沟通的。乐寇也是一样。他的国际戏剧学校就是最好的实践:一个小小的学校集合了来自世界五大洲的学生,一起密集地学习、生活与创作。这不就是戏剧是跨越国界的最好证明吗?乐寇所说的「人类共通的诗意本质(le fonds poetique commun)」所指的不就是这个吗?

麦克伯尼是乐寇学校非常杰出的校友,他离开学校后也一直与乐寇保持著朋友的关系。他们原本还计划一起出书,但是很可惜的,这个计划还未成型,乐寇先生就已经过世了。合拍剧团是英国最富盛名的剧团之一,他们的演出就是品质的保证。他们不但将乐寇先生的精神发扬光大,成为英国肢体剧场的滥觞,二十八年下来更创立了自己的风格,每一出戏都是前一出戏的突破。

 

文字|马照琪 沙丁庞克剧团团长

 

参考书目:

Jacques Lecoq,Simon Murray著,Routledge出版,2003年。

Le Corps Poetique,Jacques Lecoq、Jean-Gavriel Carasso、Jean-Claude Lallias著,Actes Sud出版,1999年。

新锐艺评广告图片
广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
新锐艺评广告图片