《一千零一 深夜》 揭开中东情欲面纱 |
《一千零一 深夜》以「夜」的背景来展开连串短篇舞作。
《一千零一 深夜》以「夜」的背景来展开连串短篇舞作。(Jean-Claude Carbonne 摄 高雄市政府文化局 提供)
即将上场 Preview 阿拉伯经典与前卫舞蹈的碰撞

《一千零一 深夜》 揭开中东情欲面纱

继二○一○年的《白雪公主》后,普雷祖卡舞团将再度访台,将演出以阿拉伯经典文学为本的《一千零一 深夜》,编舞家普雷祖卡聚焦于「夜」的背景,并套用原作连环故事的形式,展开一连串极具神秘氛围的短篇舞作,并在其中融入他对当代性别、情欲、文化冲击、消费社会等议题的种种思考。

继二○一○年的《白雪公主》后,普雷祖卡舞团将再度访台,将演出以阿拉伯经典文学为本的《一千零一 深夜》,编舞家普雷祖卡聚焦于「夜」的背景,并套用原作连环故事的形式,展开一连串极具神秘氛围的短篇舞作,并在其中融入他对当代性别、情欲、文化冲击、消费社会等议题的种种思考。

2015KSAF—普雷祖卡舞团《一千零一 深夜》

5/2  19:30   5/3  14:30

高雄市文化中心至德堂

INFO  07-2253530

备受世界舞坛瞩目的法国编舞家安杰林.普雷祖卡(Angelin Preljocaj),即将第二度率领他的普雷祖卡舞团(Ballet Preljocaj)来台演出。早在二○一○年,这位擅于将古典与前卫冶于一炉的编舞家,就曾为台湾观众带来令人惊艳的《白雪公主》。耳熟能详的童话故事,在普雷祖卡大胆而精巧的编织下,成为一出融合情欲与暴力,却无损其优雅的视觉飨宴。极具创造性的舞蹈语汇,想必令许多人记忆犹新。

即将推出的《一千零一 深夜》Les Nuits,再次挑战经典文本,普雷祖卡又将如何颠覆观众的想像?

多重元素的火花

普雷祖卡生于法国,双亲是阿尔巴尼亚移民。他自小学习古典芭蕾,后来先后受教于凯琳.韦纳(Karin Waehner),以及当代舞蹈的先锋模斯.康宁汉(Merce Cunningham),后来加入多明尼克.巴古埃(Dominique Bagouet)的舞团,亦曾赴日本学习能剧一年。开始从事编舞后,屡获大奖肯定,成为舞坛焦点。

丰富的学习背景,使得他能够与众多传统芭蕾舞团自在合作,为其注入新血,历年创作往往一再搬演;另一方面,则在自己的舞团尝试更前卫多变的风格,不断开拓舞蹈的可能性。此外,普雷祖卡喜好与不同领域的创作者共同合作,包括时装设计师、漫画家、摄影家及各种风格的音乐家,持续碰撞出新的火花。

古典背景,当代议题

《一千零一 深夜》取材阿拉伯经典文本,但并不呈现原始故事,而聚焦于「夜」的背景,并套用原作连环故事的形式,展开一连串极具神秘氛围的短篇舞作,并在其中融入他对当代性别、情欲、文化冲击、消费社会等议题的种种思考。在这出充满中东风情的作品中,普雷祖卡同样邀得多种背景的创作者合作,包括突尼西亚裔的经典服装大师阿莱亚(Azzedine Alaïa)、融合阿拉伯音乐风格的歌手阿特拉丝(Natacha Atlas)与具有埃及背景的小提琴兼电子音乐家比夏(Samy Bishai)等。除了音乐与服装外,层次细致的灯光与舞台设计,更为此作增添暧昧深远的意涵。

普雷祖卡曾说:「我是动作的爱好者,欣赏身体和身体之间的冲击,犹如写作有字词的碰撞。这就像一种动作的文法。」这是普雷祖卡作品创造力的源头,使得舞者肢体的细腻处总是能穿透人心。然而这冲击性的语汇不仅限于肢体,更遍布舞台上诸多环节,为观众带来源源不绝的惊喜。

欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors