:::
大神踟躕 (林鑠齊 攝 楊舞林 合成)
音樂 評論/音樂

大神踟躕

評特菲爾&NSO

特菲爾之所以為歌劇明星,除了聲音之外,顯然還因為他是絶佳的演員,天生富於幽默感。

而他具備了作為喜劇演員必須有流利語言和清晰吐字。安可時他唱了《唐喬凡尼》,

這就是他那上了《紐約時報》頭版、風靡大都會的另一個莫札特角色。

不只因為外型,他的唐喬凡尼據說散發的是粗獷的雄性魅力。

特菲爾之所以為歌劇明星,除了聲音之外,顯然還因為他是絶佳的演員,天生富於幽默感。

而他具備了作為喜劇演員必須有流利語言和清晰吐字。安可時他唱了《唐喬凡尼》,

這就是他那上了《紐約時報》頭版、風靡大都會的另一個莫札特角色。

不只因為外型,他的唐喬凡尼據說散發的是粗獷的雄性魅力。

特菲爾&NSO

2001年10月13日

國家音樂廳

這是堂皇的金色時間。簡文彬帶領國家音樂廳交響樂團。《紐倫堡名歌手》序曲迎來威爾斯的名歌手。他開口就道:「死亡的預感……」(《羅安格林》的〈晚星之歌〉。節目冊中漏列了前半段歌詞,華格納最美的詩句之一)。沈沈如暮靄,在不覺中泛進來,彷彿傳自後壁的管風琴,然後升起,轉成對晚星柔情的頌讚。愛與死,音樂廳今晚多麼華格納。空氣裡滿是電荷。電閃雷鳴,長虹耀天,諸神列隊進入英靈殿,最重要的,是大神佛旦的出場。他站在台前,如一尊石像,手中似握著神杖,他的聲音從銅管中迸出,像山嶽開裂,洪流滾滾,戒命森嚴,心腸柔軟,音樂的火苗竄動,他的愛女躺在詛咒魔圈中。一個聲音,劈開管弦的厚幕,踏進夢想死生之境。

威爾斯奇蹟

好一條漢子!可想而知他的幅度有多大。但我們怕都想錯了。不在現場,不知道他的幅度在於收放的對比,在於潛力的暗示,在於身材與威勢,而非音量的一味擴張。這個「威爾斯奇蹟」眞正出乎人意料之外的地方,或許是他沒有被造就成一個聲音奇蹟。

男中音就是普通男人的聲音,像他身量這樣魁梧,胸膛這樣厚實,合該有一付再低沈些的嗓音,就成了低男中音。一個男高音,只要能拋出漂亮的高音C,什麼都可以被原諒。女高音雖然普遍,也有特技可以表演,只要你能痛快唱出露琪亞的花腔,不愁不是明星。而普通男人在浴室裡唱上兩句,誰不覺得自己可比──呃,唱不上高音的帕華洛帝──要舉出一個家喻戶曉的男中音可不容易。從這麼多的男中音中脫穎而出,總要有些特異功能吧?

然而沒有,我不知道他咆哮起來有多嚇人。收拾起大神的威儀,下半場他逗得聽衆笑聲連連。這大個兒粗中有細。出道以來,費加洛大概是他演出最多的角色。他先讓自己接受莫札特優雅精緻家風的訓練,剃乾淨鬍子,活脫就是伯爵府裡八面玲瓏的大總管。就像馬力十足、體積龐大的賓士車,操控起來可想像不到的稱心快意。還會用假聲調侃一下要去當兵的娘娘腔,只有轉彎抹角處夾雜的胸聲稍多了一點。捕鳥人帕帕吉諾(《魔笛》)就更適合他的村夫本色。單單用手指當作排笛就搞出這麼多效果,在舞台上的活潑可想而知。特菲爾之所以爲歌劇明星,除了聲音之外,顯然還因爲他是絕佳的演員,天生富於幽默感。而他具備了作爲喜劇演員必須的流利語言和清晰吐字。安可時他唱了《唐喬凡尼》,這就是他那上了紐約時報頭版,風靡大都會的另一個莫札特角色。不只因爲外型,他的唐喬凡尼據說散發的是粗獷的雄性魅力。他曾說:「喬凡尼的個性都表現在宣敘調裡。也會因合演的對手而不同。如果柴琳娜是嬌小型的,你自然就會改變你的口吻。」這一次,他翻身躍下舞台,擎一枝玫瑰,半跪在一個小女孩跟前唱小夜曲,這大概是他最溫柔的聲音。

遲不出手的華格納歌手

音樂廳中笑聲太多,未必有益健康。赫吉爲他新作的《月亮是鏡子》是有意思的作品,只是現場的氣氛讓人不太容易認眞。如今娛樂性是必須的。大歌劇的大歌手,唱音樂劇以平易示人。然而教人比較不滿足的,反倒正是節目中的最後兩首《奧克拉荷馬》和《夢幻騎士》。音樂劇的煽動力,大半建立在聲光並茂上。我們耳中充斥著劇院或電影院中擴大器的效果,誠然「五音令人耳聾」。空口原音,反覺不足,即使來自這樣大瓦數的歌手。「那不能觸及星辰」最後的高潮,固然豪氣干雲,或許更集中,更多頭聲的成分,更合乎理想主義者的性格。

具備了一切條件,特菲爾確實可以爲所欲爲。像一個精力過剩的資優生,在課堂上總得變點花樣淘氣一番,唱自己喜歡唱的是好事,到底在什麼角色裡安身立命,仍是不能不思考的問題。他的威爾斯歌曲是美麗的,尤其對故鄕的眷戀令人感動。但很多事別人也可以做,對他,上天更有大任。

早就有人說特菲爾是天生的華格納歌手,最理想的佛旦。但無論別人如何慫恿,他就是遲遲不肯著手,謠傳今年打算在慕尼黑演出,卻至今全無跡象,重點都放在《法斯塔夫》上。台北人何其幸運,在巡迴演出的節目裡領先聽到這舞台上未曾演出、唱片裡沒有錄音的第一版本。我們了解他的踟躕,是自知責任之沈重,那是華格納管弦的重量,前輩們(如霍德Hans Hotter、費雪迪斯考)歷史的重量。古典音沈,神話響絕,火光欲墜,普羅米修斯何在。當今之世,捨彼其誰,這錚錚鐵漢,逃不了鷲鳥啄肝之苦。且讓我們今晚分享他的笑聲。

 

文字|金慶雲 聲樂家

專欄廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors
作者