舞台上能歌善舞的男役與娘役,是如何訓練出來的?曾教導出許多寶塚偶像的楊淑美,本身也是寶塚演員出身,在英國專攻聲樂後,回返日本擔任寶塚歌劇團的歌唱指導,本刊特地越洋專訪,邀她一談自己參與寶塚的經驗,並分享寶塚飾演男角的歌唱秘訣,也介紹寶塚作品的音樂特色。
人物小檔案
- 父母皆為台灣人,出生於東京。
- 寶塚音樂學校畢業後進入寶塚歌劇團花組。歷經兩年舞台生涯後赴英國留學。
- 考入Guildhall School of Music and Drama 專攻聲樂。期間通過甄選合格成為《西貢小姐》的固定卡司,於Theater Royal Drury Lane 演出兩年。其後再度進入英國皇家音樂院(Royal Academy of Music)深造。
- 1996年返回日本後擔任寶塚歌劇團的歌唱指導。
- 指導過包括《伊莉莎白》、《窈窕淑女》、《西城故事》、《羅蜜歐與茱麗葉》、《Scarlet Pimpernel》、《太平洋序曲》等超過五十部作品。
- 另外也曾指導過演員包括大地真央、藤原紀香、木村佳乃、天海祐希、早安少女組、三浦春馬等等。
提到「寶塚歌劇團」,在日本可說無人不知無人不曉。明年即將迎接創團一百年的這個歌舞團老字號,至今仍吸引著各個不同年齡層的族群為之瘋狂,每每公演售票必定秒殺,甚至在世界各地的巡迴演出也都一票難求。無論是團員們技藝高超的演出,或是絢爛奪目的舞台,都能讓粉絲們目不轉睛,無法抗拒它的魔力。
不僅如此,經過嚴格訓練的寶塚女孩,即使在離團之後也能成為外貌與實力兼具的明星,如台灣觀眾熟悉的黑木曈、天海祐希等人,都持續在演藝圈發光發熱。
今年是「寶塚歌劇團」首度來台演出,粉絲們不用跑到日本,不用透過DVD就可以現場感受寶塚的魅力。盛會之前,出身自寶塚的台灣女兒楊淑美老師和我們分享了在寶塚的點點滴滴和她對寶塚的熱愛。
Q:您出身自「寶塚音樂學校」,作為一位「寶塚少女」(TAKARASIENNE,日式法文),這樣的經歷對自己的人生有什麼樣的意義和影響?
A:我出生在日本,小時候就有機會觀賞到寶塚歌劇團的演出,馬上被它所吸引,跟我媽媽一樣成為了寶塚的大粉絲,也對唱歌跳舞產生極大的興趣,但我的父母親對五光十色的演藝圈非常反感,他們說:「除非是進入寶塚!」後來我幸運地考上了。
兩年的學習生涯當中,如大家所知,寶塚的管教和訓練非常嚴格,不單是技藝才能方面,還要適應團體生活與前輩師長和同學朝夕相處,無形中對人格的養成和磨練有很大的幫助。比如一年級新生入學起就必須負責每天的打掃和雜務,凡事都要自己照顧自己。這使我在畢業後即使年紀輕輕就到國外求學和工作,也能很快地適應並且獨立生活。
Q:在學校接受哪些課程和訓練?
A:首先入學考時必須先通過歌唱和芭蕾的測驗。入學後要接受正統聲樂的訓練,以及舞台上正確使用聲音的技巧。
和傳統的聲樂不同的是,音樂劇更重視台詞和歌詞的清楚傳達,同時演技和戲劇方面的訓練也是重要的一環。另外芭蕾、現代舞、爵士舞、傳統舞蹈等各種各樣的舞蹈和肢體訓練更是不在話下。此外還要學習樂器。我自己除了彈鋼琴,也學會了彈奏日本琴。總之課程是非常繁重忙碌,但也因為這樣,畢業後便具備了一定的能力可以上台做職業演出。而為了確保演出水準,在演出之外還是要不停鍛鍊技巧並學習新的東西。
Q:寶塚最為人津津樂道的便是由女孩反串男性的角色,十五、六歲的女孩要訓練成男性那樣低沉的嗓音,是否有什麼特殊技巧和訓練方式?
A:的確是相當困難的,需要更多的胸聲和身體的共鳴,逐步擴展中低音域。當然為了增加音色上的對比,作曲家往往會將女角的音域寫得稍高一些,使男角不用那麼費力唱得太低。
然而不只是唱歌,還有戲劇念白和舞蹈動作要應付,有時邊唱邊跳還要邊說口白,一個轉身、一個箭步,一旦沒準備好就會破音露餡。尤其如果演的是日本古裝時代劇,還有表現男性氣勢的ㄏㄣ、ㄏㄜ、ㄏㄚ、ㄏㄧ這類語氣,對女性的嗓音來說更是不容易。一般說來,要練到運用自如、爐火純青起碼需要十年以上的功力。
再者,由於日語本身發聲位置的關係,所習慣的共鳴位置較淺,不但比起英文、義大利文難唱許多,更不容易用到胸腔和腹腔較低和較深的共鳴,要發出濃郁低沉的聲音,須花費更多的功夫。
Q:當年您因為身高在同齡女孩中高人一等,入學後很自然被訓練成男角,自己在學習上有什麼心得?
A:除了嗓音的鍛鍊之外,大部分要靠模仿。前輩們會提供自身的經驗,自己也要用心觀察男性行走坐臥的姿態,從日常生活中就開始模仿男生,甚至服裝上也儘量男裝,幾乎不穿裙子。尤其是在公共場合,為了強調「男役」(相對於演出女角的「娘役」,反串男角的演員稱為「男役」)的形象,一般都做男裝打扮,穿著西裝或褲裝。
此外,我還記得當時好萊塢電影《四海兄弟》Once Upon a Time in America在日本很紅,我很喜歡男主角勞勃.狄.尼諾(Robert De Niro),就把他當成偶像來模仿。我們也有很多機會扮演歐洲的王公貴族或市井小民,要穿著馬靴、披上披風、戴上帽子,鬥劍和拔槍等,這些都要花很多時間去練習。
Q:寶塚歌劇在取材和音樂上似乎很多樣化,寶塚的音樂風格上有什麼特色?
A:除了國外引進的經典音樂劇之外,寶塚歌劇的音樂絕大多數是原創,早期受到法國香頌和輕歌劇(operetta)很大的影響,可能跟當時很多作曲家都曾留學法國有關,我們在學校的時候也都要學唱香頌。當然後來隨著時代潮流的演變,陸續加入了各種不同風格的元素,受各個年代流行音樂的影響也很大,不過無論如何,寶塚在音樂上最大的特色就是優美浪漫的旋律,從而創造出迷人夢幻的舞台。
取材方面,有改編著名的小說、影視和舞台劇作品,更特別的是將暢銷漫畫改編搬上舞台。比如數十年來上演不輟、深獲大眾喜愛的《凡爾賽玫瑰》就是很成功的例子。
Q:寶塚到今年已歷經了九十九個年頭了,過去日本也有大大小小類似的團體,但能夠在這條路上堅持到今天的,唯有寶塚,這是非常難能可貴的。不知您對寶塚的未來有什麼想法和期待?
A:寶塚明年即將迎接創團一百週年,今年是首次來到台灣演出。通常一場寶塚正式的三小時公演中,前一個半小時是歌舞劇,也就是帶有戲劇情節的,後一個小時則是所謂的歌舞秀,演出通俗名曲或當代流行歌曲(兩個演出之間有半小時的中場休息)。多年來演出內容都一直不斷推陳出新,希望能夠儘量滿足不同世代觀眾的口味。
在這三個小時中,優美動聽的音樂,精采絕倫的舞蹈,和豪華絢爛的舞台,為觀眾提供了一段如夢似幻的美好時光,跟著舞台上自己心儀的偶像一同哭笑,大家忘卻了煩惱瑣事,沉醉在歡愉的氣氛中。這就是寶塚的魅力,也是寶塚的演出經常是一票難求的原因,很多人只要看過一次就愛上它了。
我想很多人也是跟我一樣,由媽媽帶著去看,然後又帶著自己的小孩去看,就這樣下一代傳承給下一代。我也衷心希望寶塚能這樣一代代走下去,繼續為大家提供夢幻的舞台以及美好的記憶。