姚淑芬新作《吉光片語》
姚淑芬新作《吉光片語》(世紀當代舞團 提供)
舞蹈

「驅動城市」舞蹈平台 展演三地作品 台日舞作 以舞省思「三一一」災變

由編舞家姚淑芬在二○一一年啟動的亞洲舞蹈交流計畫平台「驅動城市」,今年以台北為軸心,另邀日本、韓國各一個作品參演。其中,由姚淑芬編創的《吉光片語》與日本編舞家矢內原美邦的The World has Shrunk, and Only a Certain Fact Remains,都從日本「三一一」災變出發,省思生命課題。

文字|張慧慧、世紀當代舞團
第288期 / 2016年12月號

由編舞家姚淑芬在二○一一年啟動的亞洲舞蹈交流計畫平台「驅動城市」,今年以台北為軸心,另邀日本、韓國各一個作品參演。其中,由姚淑芬編創的《吉光片語》與日本編舞家矢內原美邦的The World has Shrunk, and Only a Certain Fact Remains,都從日本「三一一」災變出發,省思生命課題。

「2016驅動城市」

2016/12/30~31  19:30   

2016/12/31  14:30

台北 水源劇場

INFO  02-23944354

編舞家姚淑芬以風格多變見長,環境劇場、小舞台、大舞台、美術館,她都玩過了,太陽底下哪還有新鮮事,原以為新作《吉光片語》會是個輕鬆完成的小品,她搖搖頭,撫掌大笑:「我錯了!真的開始後才發現好難!」

《吉光片語》從舞台發想,源於兩年前於北師美術館「逝誓」一展中展出的高橋啟祐《安靜的一天》黑房間中日常聲響流淌,燈光閃滅,密集整齊排列的小房子,「Keisuke(啟祐)在這個作品裡表現出了都會的擠壓與密度,他採集了很多珍貴卻日常的聲音,表現了在『三一一』之後,我們如何面對未知與無常,非常吸引我。」姚淑芬說。

《吉光片語》予各創作元素同等重視

三一一海嘯一夕之間讓一輩日本人重新審視人生,而在一個海峽外的姚淑芬以自身經驗對應,「難在狀態的轉換,無常本來就是無預警的,記憶快速地跑,但身體跟不上……」她讓舞台先行,從高橋啟祐低限的舞台出發,觀看舞者在那個空間當下的時間性,時間、空間在單一個體中的流變,舞者以大量的獨舞不見交集,也正反映個體在城市生活的孤單。

她指出,該舞作重點在於給予每個創作元素等比例的重視,這也使編舞的狀態產生質變,「像是動畫一樣,空間既立體又平面,影像在此不只是投影,而必須思考立體空間如何和舞蹈在一起,如何『融接』肢體、光影、聲音、舞台,以同比例交錯這些相異的元素。」

日本舞作多重取徑回望災變

《吉光片語》只是「2016驅動城市」平台中的一個作品。這是姚淑芬在二○一一年啟動的亞洲舞蹈交流計畫平台,今年度以台北為軸心,另邀了日本、韓國各一個作品。

值得一提的是,來自日本的矢內原美邦舞蹈、戲劇雙棲,與姚淑芬結識於二○○九年,性格直爽的兩人不吵不相識,此後便與矢內所創立的off-Nibroll締結良好的合作關係,該團的影像與燈光設計高橋啟祐就是《吉光片語》的舞台設計,而本次來台演出的The World has Shrunk, and Only a Certain Fact Remains亦集結了高橋與音樂設計SKANK/スカンク。

The World has Shrunk的意象極為強烈,幾乎讓人膝反射地直接聯想到三一一,而透過off-Nibroll團隊的投影與表演,空間與故事,人與自然,多重取徑回望災變,在日本瀨戶內國際藝術祭的犬島以環境劇場形式演出時,即獲得相當大的回響,預計將改編為劇場空間形式的作品來台演出。

歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員