金星女在《牆壁中的精靈》中一人演出多達卅餘個角色。
金星女在《牆壁中的精靈》中一人演出多達卅餘個角色。(寬宏藝術 提供)
即將上場 Preview 結合傳統表演與現代劇場的國寶演員

《牆壁中的精靈》 金星女盡展功力

改編自日本劇作家福田善之同名作品的《牆壁中的精靈》,敘述主角之父因受牽連被指控為共產黨異議人士,從此不得不躲入家中牆壁以逃避追緝,而主角女孩聽見牆壁裡傳來的聲音,相信那裡面有個受困的精靈。擔綱的韓國國寶級演員金星女,六十年表演人生流轉在傳統戲劇與現代劇場之間,在劇中除了要從五歲女孩演到成為人母,更挑戰演出多達卅餘個角色,表演功力盡現其中。

改編自日本劇作家福田善之同名作品的《牆壁中的精靈》,敘述主角之父因受牽連被指控為共產黨異議人士,從此不得不躲入家中牆壁以逃避追緝,而主角女孩聽見牆壁裡傳來的聲音,相信那裡面有個受困的精靈。擔綱的韓國國寶級演員金星女,六十年表演人生流轉在傳統戲劇與現代劇場之間,在劇中除了要從五歲女孩演到成為人母,更挑戰演出多達卅餘個角色,表演功力盡現其中。

寬宏藝術I戲YOU戲劇節《牆壁中的精靈》

2/24~25  19:30

2/25  14:30

臺北市藝文推廣處城市舞台

INFO  07-7809900

將金星女稱作南韓國寶級演員,不只由於她自五歲登台至今已屆一甲子的劇場人生,更因這六十年來,她出身韓國傳統戲曲「唱劇」(changgeuk),同時是唱劇的發展原型單人敘事說唱「板索里」(pansori)演員,亦曾長年參演民俗表演「廣場戲」(madangnori),當然也涉足現代戲劇的訓練與演出。光她一人就代表了幾乎所有韓國傳統戲劇型態,從演到唱、從歌到舞、從小到老,這是金星女的舞台生命,而這獨一無二的演員功力,也都能在《牆壁中的精靈》戲裡一一展現。

韓戰背景下的小人物滄桑

《牆壁中的精靈》改編自日本劇作家福田善之同名作品,原作在日本頗受歡迎,已有搬演超過三百次的紀錄,由「美醜劇場」製作的韓國版自二○○五年首演、二○一四年重製巡迴至今,將近兩百六十場演出,成績亦不遑多讓。韓國版編劇裴三植選擇將原著裡的時空背景——於一九三○年代西班牙內戰時,主角之父因受牽連被指控為共產黨異議人士,從此不得不躲入家中牆壁以逃避追緝——改換至一九五○年代韓戰時期。這項更動在某種程度上來說,成為了這齣戲的靈魂所在,它得以在原作的設定之中,更貼近了不管是演員金星女本人或當代韓國觀眾所歷經的時代,對於戰後卅年間的記憶與哀愁,甚至對台灣觀眾來說,或許也不是個太過陌生的異國故事。

女孩聽見牆壁裡傳來的聲音,相信那裡面有個受困的精靈;父親與妻女雖只有一牆之隔,卻必須屈身其中才得免全家受其所累。他教導女兒唱起俄國民謠,歌頌著截富濟貧的歌薩克英雄史天潘.拉辛(Stepan Razin)的英勇事蹟,女兒口中的那首歌,母親當然也不陌生,那是當年,出身地主世家、受過大學教育的丈夫,一邊指導目不識丁的她讀書寫字時,隨口哼唱的歌曲。如今他們必須這樣活著,在混亂的現世中、在虛無的罪責下、在日夜的恐懼裡,在牆的兩邊。

遊唱於傳統與現代間

全劇中,金星女不僅要從五歲女孩一路演到出嫁成為人母,同時由她一人演出多達卅餘個劇中角色,男性或女性、年長或年輕,隨著角色個性、職業出身的不同,還需轉換方言口音。韓國傳統單人說唱表演板索里雖即是以這樣的形式呈現,《牆壁中的精靈》則運用現代戲劇的表現手法,讓整體演出不單著重口說敘事搭配音樂節奏,而是融合多種樂曲類型與敘事手段的獨角戲。導演孫振策、同時也是美醜劇場的創團人與藝術總監,當年的創團目標就是要將韓國傳統劇場元素融入當代作品之中,他們自稱這樣演出為「遊唱劇場」,更強調民俗表演裡特有的喜劇反諷與觀演互動。即使故事有其沉重感傷的部分、就算台上自始至終就只有金星女一人,在異國歌謠、傳統歌舞、流行音樂等多樣的樂曲編排裡,在不同的角色、不停地轉換之間,也能看見許許多多在大時代中艱苦求生的小人物們,各自綻放的璀璨生命。

歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors