因為一次動漫展,日本知名遊戲劇作家虛淵玄接觸到台灣布袋戲,驚豔之下,便想將這樣精采表演形式推廣到日本,於是啟動了他與霹靂國際多媒體的合作,成就了這部《東離劍遊紀》以布袋戲為骨架、雙方配音與製作團隊為血肉、虛淵玄為靈魂之劃時代跨界作品,於二○一六年呈現在世人眼前。接著又被寶塚歌劇團改編搬上舞台,將帶回台灣演出,可說是意外的結果,這一場跨國創意的奇幻旅程,還會如何走下去,令人期待!
雷鳴、閃電,撼動天地的轟隆巨響,揭開故事序幕:
一齣宛若晴空霹靂,驚動天地的幻想奇譚。
這是二○一六年七月,在網路各平台觀看《Thunderbolt Fantasy東離劍遊紀》(以下簡稱《東離》)新劍出鞘的台、日觀眾,第一句聽到的旁白,為接下來兩個月的連載開幕。然而這聲劃破天際、開啟一段佳話的迅雷,卻要從二○一四年,虛淵玄來台巧遇布袋戲開始說起……等等,虛淵玄何許人也?
虛淵玄,日本遊戲公司的著名劇作家,他的工作,簡單來說,就是替遊戲撰寫劇情、故事,讓玩家從作品遊戲性的回饋之外,也能得到一定程度的情感回饋。然而,若將這份工作做到極致,除了能夠自建一種風格,更能在破關片尾名單的跑馬燈中跳脫出來,成為遊戲熱賣的保證之一。設定與情節相對沉重、灰暗,乃至於虐心的作品風格,替虛淵玄累積了大批粉絲,更在歐美地區有「被『虛淵』」這樣的形容詞,用以形容故事角色慘遭作者毒手,其創作能量之豐富與流傳之廣泛,可想而知。
以「推廣」為初衷 台、日雙邊的世紀合作
在二○一四年一次動漫展中,虛淵玄首次接觸台灣布袋戲,深入了解之後便有了「這麼好的表演形式應該推廣到日本」的想法,便直接帶了霹靂系列的作品回國推廣。而在虛淵玄與霹靂國際多媒體雙方交流、合意之下,這部以布袋戲為骨架、雙方配音與製作團隊為血肉、虛淵玄為靈魂之劃時代跨界作品,於二○一六年呈現在世人眼前。
判定一部作品成功與否,首先須確定作品的目的。為了做到「在日本推廣布袋戲」,台、日雙方截長補短,各自揮灑出自己最精湛的技藝,經由嚴謹的監督執行,其成果確實累積了不少兩國粉絲,以致在第一季播畢時,馬上宣布了第二季的製作消息。台日雙方,或是說霹靂與虛淵玄,將《東離》打造成布袋戲對日本市場的敲門磚,此過程簡單來說可以分為三步: