流浪者之歌
-
戲劇 從自我探索開始
EX-亞洲劇團《荒野之狼》 在魔幻裡叩問時代
《荒野之狼》是EX-亞洲劇團第2次改編諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞(Hermann Hesse)的小說。這部出版於1927年的《荒野之狼》(Der Steppenwolf),充滿赫塞內心世界的探索,深掘被壓抑的慾望,可以說是他年近50歲時的自我剖析。EX-亞洲劇團自改編《徬徨少年時》(Demian: die geschichte von emil sinclairs jugend)的《來自德米安的你》(2018)後,似乎正透過赫塞的創作,緩緩走向自我生命探索的下一階段。
-
紀念大師 In Memoriam
煙友
他們心底的她 林懷民和她總在後台門口的吸菸區不期而遇。「我們天天見面三、四次,有一搭沒一搭地說話,煙霧瀰漫。」他們抽著菸,有時說話,有時沈默,任煙中的思緒隨意迷茫。「已經抽一包了,我不能再抽了!」碧娜用著詢問的眼神看他。林懷民說:「我還要再抽一根。」碧娜馬上開心地笑了:「那我也再來一根!」
-
國際藝識International Vision
專訪「契訶夫國際戲劇節」藝術總監
六月的莫斯科,天氣說不上炎熱,走在艷陽高照人潮熙攘的街頭,居然還會讓人喘著氣、透些微汗。只有在入夜或清晨沒有陽光時,才會隨著風、沁著股涼意。也唯有在那時,才會微微拉近了一點以往我對「鐵幕蘇聯」一貫地白藹藹、冷冰冰的刻板印象。但在二○○七改革開放後的今天,尤其是在白晝長達二十個小時的夏日,卻讓人絲毫感覺不到凜冽的凍氣與昔日的封閉。正因為如此,如今莫斯科的六月,儼然已成為各方旅人的最佳焦點與季節。 這個十五年前被戲稱為「落難的貴族」、而現在被喻為「金磚四國」之一的俄羅斯,有著相當於四百七十二個台灣大小,世界上面積最廣的國土。一九九一年,十五個加盟共和國先後宣告獨立,蘇維埃聯邦瓦解,當時全國陷入一片蕭條,但在進入資本主義經濟體系後,俄羅斯仍靠著得天獨厚的天然資源,重新成為全球不容忽視的經濟強權。 可是經濟的突飛猛進易求,文化的累積卻是不易。在積極發展經濟的同時,也有許多人在問,他們是否忽略了固有的藝術與文化的寶藏?而這個頂著《天鵝湖》、杜斯妥也夫斯基、史坦尼斯拉夫斯基、諾貝爾獎得主全球第二多的桂冠之國,如今,又是該如何讓世界的人們,再次認識紅場、石油、伏特加、與歷史光榮之外的俄羅斯藝術? 筆者有幸趁著參訪俄羅斯政府長期支持、最重要的藝術活動之一「契訶夫國際戲劇節」同時,獨家專訪到曾任莫斯科市共青團第一書記及文化局長,並獲法國政府頒授學術棕櫚(Academic Palm)中最高榮譽勳章,如今擔任戲劇節總監的瓦列里.夏德林(Valery Shadrin),一談現在俄羅斯政府對當代表演藝術的推廣與政策。 Q:「契訶夫國際戲劇節」(以下簡稱戲劇節)成立於一九九二年,可否簡述一下當時創立的背景、動機與宗旨? A:戲劇節成立的時候,是俄羅斯剛發生劇烈變動後的一年,不論政治或經濟的政策與走向,都有著大幅度的改變,正處於蛻變的初期。當時很多建設也才準備起步,可是俄羅斯在經過長期與外界隔離之後,我們認為尤其重要的,就是有必要帶領國人去重新去認識這個世界。 戲劇節就是背負著這個使命:帶領俄羅斯的人民與國際接軌。讓我們的人民發現,在廿一世紀的劇場
-
藝視窗 News
旅歐舞台設計高豪杰推出「虛擬虛擬」個展
【台灣】 旅歐舞台設計高豪杰推出「虛擬虛擬」個展 旅歐舞台設計家高豪杰,將在台灣首度推出作品個展,自6月2日起至6月12日止於台北華山文化園區東1館展出。畢業於台北藝術大學戲劇系主修舞台設計的高豪杰,2001年時在德國學術交流總署的贊助下赴慕尼黑美術學院的舞台暨服裝設計系深造,於2005年獲得舞台暨服裝設計碩士學位。2006年並擔任奧地利 薩爾茲堡音樂戲劇節的超重量級歌劇《費加洛婚禮》服裝設計助理。這次個展將展出在德國期間的舞台設計創作包括著名的歌劇及戲劇作品如《費加洛婚禮》、《奧 菲歐》《群鬼》等,並運用攝影及多媒體,在展場裡虛擬「演出實況」。展覽期間,將安排定時導覽,由高豪杰親自帶領觀眾進入他的虛擬空間。6月10日下午三 點並邀請詩人導演鴻鴻與高豪杰對談歐陸歌劇的發展現況。(周倩漪) 俄羅斯禁止稻米進口 雲門《流浪者之歌》莫斯科巡演重製三噸半稻米 雲 門舞集6月7日將赴莫斯科契訶夫藝術節演出《流浪者之歌》。《流浪者之歌》演出中需要大量稻米,但演出前兩個月,藝術節告知自今年三月起,俄羅斯政府禁止 稻米進口,即使是雲門演出中的舞台稻米也不能放行。而《流浪者之歌》舞台上三噸半的稻米需具特殊條件,兩端不能太尖,防止舞者受傷,米要有一定硬度,才禁 得起舞者一再重踩,翻躍落地而不輕易碎裂。因此藝術節在莫斯科境內,花了近兩個月時間尋找適當的稻米;雲門舞台技術人員林家駒亦提前於五月中旬飛莫斯科, 指導當地技術人員重新製米,終能讓演出進行順利。(周倩漪) 兩廳院藝術夏令營 大人小孩「一起來玩藝」 往年兩廳院為兒童所舉辦戲劇類的夏令營,深獲好評,這次為慶祝兩廳院的二十週年,特別規劃了戲劇表演營、說唱藝術營、戲曲創意營、舞蹈律動營、布袋戲操偶營及創意玩偶營等六種課程。除了提供小朋友多樣化的課程之外,今年特別開立戲劇表演、布袋戲操偶及創意玩偶等三個成人課程,針對人文藝術教師,提供教學相關課程。 夏令營師資有如果兒
-
音樂新訊
「青春版」海飛茲 演繹吉普賽的流浪情懷
一九九○年九月,以色列小提琴家海格.夏漢(Hagai Shaham)以出色的音樂才華,勇奪慕尼黑ARD國際音樂大賽的小提琴、鋼琴雙重奏第一名,打破這個獎項自一九七一年設立,十八年來首獎從缺的紀錄,從此成為國際樂壇矚目的新星。夏漢是已故匈牙利小提琴家費赫爾教授(Ilona Feher)生前最後一位關門弟子,曾受大師史坦(Isaac Stern)的提拔,精準的技巧也被樂評家盛讚為年輕一輩的海飛茲(Heifetz)。 身為音樂大賽的常勝軍,連續四年奪下克萊蒙特大獎(Clairmont Awards),夏漢對音樂詮釋自有其獨特見解,除了主流曲目,他更以灌錄罕見曲目著稱。此次來台和TSO(台北市立交響樂團)合作,特別帶來薩拉沙泰的《流浪者之歌》,以濃郁的情感,詮釋吉普塞漂泊又熱情的流浪情懷。英國作曲家佛漢.威廉士為小提琴打造的名曲《雲雀高飛》,則展現優雅的英倫田園風格。濃烈的吉普賽與舒逸的英式品味,海格.夏漢用迥異曲風展現他過人的琴藝技巧。(廖俊逞)
-
藝號人物 People
牛仔心靈.吉普賽歌
「對不起,Mr. Bregovic,你可不可以替我們拚唸一下你的大名,到底該怎麼唸才標準?」六月四日下午二點四十分,我在巴爾幹半島音樂家Goran Bregovic的訪華音樂會上,問了他第一個問題。 Goran Bregovic在南斯拉夫的塞拉耶佛出生,父親是克羅埃西亞人,母親是塞爾維亞人,當地人對於govic的唸法是唸做高維「契」,並不是叫做高維「克」,會唸錯,是台灣唱片公司當年的失誤,他的電影原聲帶從《流浪者之歌》開始就暢銷全世界,在台灣賣得也極好,只是,台灣的唱片公司就用英語拼音法翻譯他的名字,於是Goran Bregovic的中文譯名從一九九○年開始就叫做布雷高維克。 聽完我的問題,Goran Bregovic眉毛一挑,很簡單地回答我:「我的名字要唸布列高維契哦。」也解開了十多年的譯名迷思。 布雷高維契說得一口流利的英語,態度也很隨和,雖然不喜歡人家以電影配樂家稱呼他,也不願意多提他和老友庫斯杜力卡的分合恩怨,但是也坦承他所有的音樂作品中,就屬電影音樂唱片賣得最好,所以總是不厭其煩地請大家多聆聽他的其他類型音樂創作,「你一定要來聽我的音樂會,」訪談結束前,他總是不忘叮嚀說:「那會是一場不一樣的音樂會。」 面對這位追求不一樣生活與音樂情境的音樂家,我選擇了另外一個不一樣的問題作為訪談的開場:
-
音樂
電影裡的吉普賽式音樂漫遊
巴爾幹音樂家哥倫.布雷高維克,把歷史攸遠、氣質神秘的吉普賽音樂,融合世界各地多樣的音樂旋律,為電影《流浪者之歌》、《瑪歌皇后》、《地下社會》、《亞歷桑納夢遊》打造了迷人的氛圍。六月初他將率領樂團來台演出,讓台灣觀眾有機會領略吉普賽風的迷人情韻
-
表演視界
王榮裕演出雲門第一五一場的《流浪者之歌》
-
聲、歌與樂
我不知道,生命如何做到
「愛與傷痛,世界與夢」是馬勒音樂不變的主題,是他人格、靈魂、藝術的自白。前二者是浪漫主義的核心,但似乎馬勒特別把這小我的感受,放在與「世界」對應的高度與廣度觀看。這就是馬勒之所以為大,所以為深刻。沒有達成的是夢想。而真實的世界,即便有多少無奈,也如夢境般美麗。
-
回想與回響 Echo
舞蹈表演與評論的意義空間
舞評要讓舞作與其表演的可能意義可在不同的劇場與國度中釋放,並與不同觀者產生更多的意義交織,而不是讓來自舞評者、編舞者、表演者或記者的某種權威式評價,壓縮意義的生存空間。
-
異人館
誰讓他死在舞台上 戲子王榮裕
「我們不斷的探索,不斷的學習如何在過程中使自己更強壯,而不是更油條、變得更懂得閃躱問題!」
-
焦點
轉變中的身體
從《流浪者之歌》開始,雲門舞者的身體改變了,我們採訪了幾位雲門舞者,請她們來談談這個改變對她們的影響。
-
焦點
鏡花「水月」總是空 雲門流浪到水邊
雲門舞集秋季推出兩檔演出,《流浪者之歌》和林懷民流浪的系列新作《水月》。這是一套蘊釀很久的寧靜之舞,展現林懷民編舞創作的最新動向和雲門舞者最大的潛能。
-
舞蹈
林氏風格、舞台生命的承續 評雲門舞集一九九四秋季公演
在林懷民的新作《流浪者之歌》裡,緩慢,是整支舞的質地,但在一個多小時的長度裡,編舞者如何在持續的緩慢裡,除了塑造身體風景之外,更深入地萃取出緩慢所能積澱出的生命質地,而不使緩慢成爲一種沈重的閱讀方式,是編舞者的一大考驗。
-
即將上場
雲門舞集秋季公演《流浪者之歌》
雲門在這秋高氣爽的季節裡,將呈現三支風格迥異的作品:羅曼菲讚嘆生命孕育經驗的《羽化》、査爾斯.莫頓將遊戲與舞蹈結合的《傳球樂》,以及林懷民從赫塞的小說《悉達求道記》出發的新作《流浪者之歌》。 《流浪者之歌》是林懷民與雲門舞者在風格蛻變中,値得期待的新作。這支以淨化心靈爲主導的祭典式作品,從林懷民在《九歌》中以火燭排成燈河的結尾,甚至到《薪傳》中以上香和集體靜坐、閉目發聲的開端,都可以略見到一些蛛絲馬跡。因此,雲門舞者們長期打坐以集中注意力的訓練,終於能在這支以肢體意念引導動作的舞作中,得以發揮。 這支長達七、八十分鐘的作品,有黃色稻米排成舞台上迂迴的「聖河」、有喬治亞人民悠遠的歌聲、更有穿著迦紗式服裝的舞者在現場與繫著鈴噹的木杖及稻米等道具一同發出種種細微的聲音。《流浪者之歌》也就是在這種安靜的氣氛之下,呈現出求道者虔誠渴慕的流浪生涯。