:::
《人鼠之间》的主角是一对患难之交,他们是流浪的牧场工人,一无所有,却拥有梦想。(绿光剧团 提供)
戏剧

单纯的年代,失落的美好想望

绿光剧团搬演史坦贝克名著《人鼠之间》

诺贝尔文学奖得主史坦贝克名著《人鼠之间》,将由绿光剧团搬上舞台演出,导演罗北安打算忠实呈现这本描述一九三○年代、美国经济大萧条时中下阶层生活的小说,演员为此不仅得揣摩农场工人的身体语言、生活型态和讲话方式,还得克服文化差异。

诺贝尔文学奖得主史坦贝克名著《人鼠之间》,将由绿光剧团搬上舞台演出,导演罗北安打算忠实呈现这本描述一九三○年代、美国经济大萧条时中下阶层生活的小说,演员为此不仅得揣摩农场工人的身体语言、生活型态和讲话方式,还得克服文化差异。

绿光剧团世界剧场《人鼠之间》

9/21~24    7:30pm 

9/23    2:30pm 

9/28~29    7:30pm 

9/30    2:30pm 

台北市社教馆城市舞台

INFO    02-23956838

一九三七年,美国作家史坦贝克出版了一本小说,内容描述美国经济大萧条年代,中下阶层与移民工人的生活,平实反映出底层人民的挣扎与痛苦。据说这位拙于替他小说取个杰出书名的作家,原本将书名取做Something That Happened,但出版商嫌它一点卖相都没有,最后在诗人Robert Burns的诗中找到灵感,将它改为《人鼠之间》Of Mice and Men,嘲讽人类看似可以主导自己的命运,但到头来其实还是跟老鼠一样,难以逃脱宿命的操控。这书名一改,果然后来让这本书畅销大红,还让他因此拿下了诺贝尔文学奖。

故事虽短,直击人心

《人鼠之间》的主角是一对患难之交,他们是流浪的牧场工人,一无所有,却拥有梦想,希望赚取一小块属于自己的土地,盖一座农场,但到头来却连这卑微的希望也破灭,终以悲剧收场。这部小说早期因「语言亵渎,带攻击性,并有种族主义倾向」,被视为禁书,但却没有影响到它的流传,反而成为很多人年轻时必读的作品,导演吴念真就曾表示:「短短一百多页的小说,情绪却一直被带著跑,尤其是他的结局,太经典了,每次读到都会不自觉地掉下眼泪来。」

史坦贝克后来将小说亲自改编成舞台剧上演,导演罗北安在美国求学时,就曾在课堂上演过该剧,对剧中精采的角色刻画念念不忘,便决定将它搬上舞台。罗北安表示,虽然作品背景是一九三○年代,但他认为一个好的作品,是可以跨世代的,「在那个时代,每一个人都是独来独往,谁也不跟谁讲真心话,所以剧中这对好兄弟的友情变得特别可贵。其实,剧中每个人的需求和欲望都很简单,但是连这么简单、一个小小的梦想都达不到的时候,就会造成某种不安和孤独。」他强调,这出戏也提醒现代人,有梦可以追求的感觉是美好的,是生活在富裕环境里的我们所忘记的事情。

为忠实呈现,演员趋近观察底层生活

为了忠实呈现原著,演员不仅得揣摩农场工人的身体语言、生活型态和讲话方式,还得克服文化差异,罗北安说:「排练初期,看起来就像一群知识分子在演工人,意识到这种尴尬,演员得去找接近角色的方法,像我会健身举哑铃,把身体练得像劳动阶层:演哥哥的陈竹升就跑到台北桥下,去观察临时工人,演工头的吴定谦则跑去学骑马。」吴定谦说:「我到马场那个地方,一进去觉得什么都对了……一下子感官给你的感觉,就『哇!我原来是生活在这种地方!』」

广告图片
专栏广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
专栏广告图片