:::
PUSH中的马利芬特与西薇.姬兰,展现高度默契。(Bill Cooper 摄 黑潮艺术 提供)
艺号人物 People

「我们很开心!」——姬兰眼中的马利芬特

在伦敦演出的空档间,西薇.姬兰抽空受访。她爽朗、直接的个性,以及对艺术的想法与坚持,也在访问中展露无遗。谈及当初邀请马利芬特合作PUSH的过程,姬兰笑说她的确觉得自己应该:坚持到底!不免让人好奇她花了多久时间说服对方。

在伦敦演出的空档间,西薇.姬兰抽空受访。她爽朗、直接的个性,以及对艺术的想法与坚持,也在访问中展露无遗。谈及当初邀请马利芬特合作PUSH的过程,姬兰笑说她的确觉得自己应该:坚持到底!不免让人好奇她花了多久时间说服对方。

在姬兰和马利芬特合作Broken Fall时,过程相当愉快。她形容从彼此沟通动作、工作的方式中,能够知道明确的方向。进而让姬兰相信若能由马利芬特编舞、两人共同搭档演出,将是个绝佳的想法。

以演出双人舞而言,往往从作品发展的早期便开始逐步建立搭档关系。姬兰以古典芭蕾为例,就算是经典舞作,有过无数的录影与舞谱,每次重新演出,作品仍旧会进化,舞者也能给予不同的诠释,并非一成不变。

聆听对方,才能合而为一

回想起创作PUSH的过程,姬兰说了好几次「我们很开心」(We had lots of fun)。全长半小时的双人舞,线条流畅,让观众看得目不转睛。在姬兰看来,就双人舞而言,「平衡」是最重要的。搭档的两人需要找到相同的动能和速度,也是舞台搭档能成功的重要关键。尤其在一开始,有许多由马利芬特以肩扛起姬兰的动作,看似行云流水,其实相当不容易。从力道的使用到维持平衡,都需要极高的默契。

如何培养默契呢?「非常需要彼此聆听,这并不是说:『我要这样跳,你必须背我。』完全不是如此。你必须要感受另外一个人,那是唯一的方法,使得两人在台上合而为一,而不是各跳各的。」姬兰说。

九年来,两人数度合作、巡演PUSH,随著时间过去,作品也跟著两人成长。而让姬兰感到难得的,是能够持续保有作品中的诗意。同时,她也很高兴并不会对PUSH感到无聊或厌烦,「今天也许会想(把动作)做得柔软些,或是让它更立体,你可以把这些元素加进去。就像说一段文字,你有多少种方式可以说它呢?」即便是每回演出都要演上好几天,她也不觉得每场演出都会一模一样。「每个人每天都不太一样,有时候你可能会紧张,有时候你会很放松,有时候会有点情绪……」

尽管PUSH是一个较为现代,也融合许多不同肢体语言的作品,忍不住好奇姬兰和马利芬特相同的芭蕾训练和背景,是否让彼此更容易沟通呢?姬兰反倒认为拥有开放的心胸才是关键所在。因此无论是跟马利芬特,或是其他不同风格、不同舞蹈语汇的编舞家,都能够在合作时,随之看到新的世界。身为舞者,她在编舞过程中,也会向编舞家提议不同的可能性,或许找到一些灵感,或许是一些挑战,也会给予作品更多生命力。

除了舞蹈之外,姬兰和马利芬特也有不少相似处。两人都是素食者,也都对武术有兴趣,经常交换想法 。但个性上,她觉得马利芬特较为安静内敛,有种英式幽默,也习惯慢慢来,而姬兰则动如脱兔,外向,能量四射。而能够彼此聆听、交流、讨论,则是两人合作时最宝贵的经验。

舞步如诗  要找到彼此的旋律

Broken Fall开始,两人合作已逾十年。姬兰依旧非常享受彼此的伙伴关系。相较于古典芭蕾舞码的排练和演出逐渐制式化,她认为就现代舞作品的再现,舞者则必须要有想法、不仅只是学习舞步而已。「若妳和另外一位舞者跳PUSH,它可能会不一样,它也应该要不一样。我这样跳、这样想,对你来说不见得有意义。」那么,就她而言,觉得这支舞作中,最困难部分在哪呢?她反倒认为正因马利芬特的作品如诗,舞步如文字,未必艰涩,但要找到适合的方式说它,找到彼此的旋律,才是最难的部分。

多次在伦敦演出PUSH,马利芬特和姬兰则宣布今年七月将是最后一次在此地演出PUSH,接下来仅有在其他地区巡演的计划。无怪乎消息一出,观众将两千五百席的伦敦大剧院塞得场场爆满。对照日前姬兰宣布将在二○一五年退休的消息,未来想再看到两人共舞,恐怕也不容易了。

艺术家请回答-吴珮菁广告图片
评论与回响广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
世界舞台 尽在你手广告图片