:::
《完美陌生人》排练现场。(跃演 提供)
戏剧

比真心还难交出的手机 《完美陌生人》转译电影的流动感

完美陌生人

2025/5/2~3  19:30

2025/5/3~4  14:30

2025/5/9~10  19:30

2025/5/10~11  14:30

2025/5/16~17  19:30

2025/5/17~18  14:30

台北 水源剧场

「如果我有偷吃,我哪可能提议大家玩这游戏。」

「说不定你就有,你想借此让事情曝光,就和连环杀手想被别人知道的心理机制一样。」(注1)

你与亲密伴侣、知心好友的信任关系,究竟可以推展到什么境界?你敢说出心中最真实的秘密、最黑暗的思绪?还是,你敢不敢交出你的手机?

7名好友(包括3对夫妻加上另名友人)来到其中两人家中定期聚餐,席间女主人忽然提议来场比「真心话大冒险」还危险的「信任游戏」,要所有人交出自己手机。在这晚上任何来电或讯息,都得向在场所有人开诚布公,彻底挑战人性,以及各种建立于信任与亲密之上的人际关系——这是义大利2016年席卷全球卖座影片《完美陌生人》(Perfetti sconosciuti)的故事设定,导演保罗.杰诺维西(Paolo Genovese)本人也参与编剧,不但荣获义大利金像奖最佳影片肯定,写下超过1,600万欧元票房佳绩,更翻拍20多国语言版本。台湾虽无中文版电影,但即将由跃演剧团推出中文舞台剧,让观众一同参与这一晚心惊胆跳的真实与谎言,背叛与秘密。

《完美陌生人》排练现场。(跃演 提供)

深受电影吸引 跃演拓展创作类型

此次担任导演的林群翊,自2016年看了电影就深受吸引。「剧情充满张力,深入人性与人际关系核心,过程中忍不住替角色捏把冷汗。」林群翊说。同一时间,他身边也有几位演员友人如何裕天、张擎佳、张芳瑜等也对这部剧本展现高度兴趣,认为剧中角色刻画与情节推展「很能施展演员的表演能力,给演员很大发挥空间」,于是找上制作人郑涵文,在其协助下多方探询可能的制作途径。

其中核心团队多与跃演剧团关系密切:两位台柱女演员张擎佳与张芳瑜自不用多提;导演则是自2017年起毛遂自荐,追随跃演艺术总监曾慧诚参与多出音乐剧制作。这段期间,跃演在《劝世三姊妹》叫好叫座、甚至改写台湾剧场产业面貌的成功之后,不但成立子公司「Sonicues跃演」,也积极尝试拓展路线,以平台或投资者角色吸收其他创作者加入,不再局限于过往的音乐剧形式,因而促成此次合作。如制作顾问郑涵文所言:「我们这次更像是出自表演者强烈意愿而启动的制作。」这当然也归功于剧本的独特魅力。

值得一提的是,剧组为了此次演出,特别邀请来自瑞典的表演指导哈洛德.艾姆嘉德(Harald Emgård)(注2),与演员一起分析、探索剧本里的蛛丝马迹,从琐碎细节寻找线索以建立角色具体资讯。「过去演员可能会先从角色设定著手进行表演诠释,但哈洛德是反向而行,重视的是剧本里的细节与事实(fact),强调文本分析,而非凭空想像。」林群翊解释。此外,正式排练前为期一周的工作坊阶段,聚集所有演员在共同立基点上建立诠释方向,也让整体表演更为聚焦,以能呈现此剧本在7名角色之间营造的各怀鬼胎与内外张力,以及从电影转译至舞台,一气呵成仿佛一镜到底的剧场感。

台新艺术-四连夜讲座广告图片
《完美陌生人》排练现场。(跃演 提供)

不用镜头剪接 流转普世共感的亲密与虚假

事实上,《完美陌生人》电影原作让人想起古希腊戏剧「三一律」原则,所有场景皆发生于同一时间(聚餐晚宴)与同一地点(男女主角家中),本来就是相当适合舞台演出的作品。然而舞台版少了镜头剪接,所有居家场景如客厅、餐厅或厕所,皆在台上一览无遗,并无换景;7名演员也从头到尾都不下场,以焦点之外的琐碎行动,增添整体表演的流动感,成为此次搬演《完美陌生人》的最大挑战,同时也是舞台演出的一大特色。不只如此,剧组也下了一番功夫微调语言习惯,使其既能符合义大利原作字字珠玑的对话原意/隐喻,又能贴近台湾观众熟悉的日常场景。

无论电影或剧场、义大利文或中文,《完美陌生人》描述的却是普世共感的亲密与虚假,让来自不同文化背景的人们,都心有戚戚焉。而这出戏巧妙的游戏设定,更回应了现代人生活处处受手机牵制的真实状态。手机或许让我们生活更为便利,但也蚕食鲸吞所有个人隐私与秘密,成为另一个我们不敢面对、也无从控制的「自己」。借由餐桌上这场有意亦或无心的游戏,进而引爆虚拟科技与真实关系的冲突。

在知心好友与亲密伴侣面前,你敢交出你的手机还是真心?

注:

  1. 出自《完美陌生人》电影台词,与中文版舞台剧或有翻译上的微幅差距。
  2. 团队核心演员何裕天曾多次担任哈洛德.艾姆嘉德来台时的工作坊翻译。
本篇文章开放阅览时间为 2025/04/28 ~ 2025/07/28
数位全阅览广告图片