Q1:您认为「读剧」是一种演出吗?为什么?
是的,我认为「读剧」是一种演出。虽然不同的带领者(如导演、编剧)对「读剧」的呈现完整度有不同的期待,但对演员而言,不论完整度高低,读剧始终是一种需要被观赏或聆听的行为。
演员在读剧中依然贡献了自己的一部分,无论是声音、情感,或是对角色的诠释,这些都是被观看、被感受的。因此从本质上来说,它是一种演出。
更何况有些带领者期望演员在读剧阶段就展现出真实的情感,帮助观众理解剧本与角色脉络。即便只是「读」剧,演员仍然需要开启与角色的连结,这让读剧不仅仅是文字的传递,更是演出的雏型。
Q2:读剧与正式演出的「表演」本身,您认为有什么差异吗?或是您会做出任何区隔吗?
我觉得这当中的差异,并不是有意为之的区隔,而是随著时间与熟悉度自然拉开的距离。
从读剧到正式演出,演员对角色的理解一定会有不同阶段的深化。刚开始接触角色时,很多行动与语言可能只是六、七成的初步理解。演员能够透过文字大致明白角色的需求,但当进入排练场域,与身体实际行动和对手碰撞后,对角色的理解会从「理解他的需求」,转变为「拥有他的渴望」。
这过程像是一层层描绘的素描稿:先用炭笔勾勒出轮廓,找到可行的方向后,随著排练与演出的推进,逐渐填满角色的细节,让角色的欲望和情绪更清晰,整体呈现也更立体。
很多演员在旧戏重演时,常会有「原来还可以这样!」的惊喜,那种发现角色新面貌的感觉,就像发现了一个老友隐藏的小秘密,既意外又兴奋。
Q3:身为演员,您认为「读剧」的功能是什么?
我觉得「读剧」的功能就像「产检」。母亲在怀孕后会做产检,确保孩子健康;同样地,作品在正式产出前,也需要透过读剧来检视它的健康状况。
可惜在台湾,常常还没写好就急著卖一个「概念」,对观众来说,就像在赌一场未经检验的产品。当演出仓促上场,观众和团队都在冒险,最后诞生的「孩子」是否健康,令人忧心。
读剧提供创作团队宝贵的回馈,让剧作家能够修补、完善作品。有时甚至因为演员的诠释,让剧作家对角色产生新的想像,进而回馈到剧本中。
我曾经参与过一场演出,初看时觉得文本没什么问题,但实际排练后才发现,角色之间其实没有真正的对话,那场戏只是剧作家想像出来的集体氛围。如果没有读剧的过程,这类问题可能就会被忽略过去。
假如跳过读剧这个「产检」阶段,直接让作品进入制作,演员边排边改,还要赶著演出,就容易产出「不健康的宝宝」,让整个内容产业陷入恶性循环。
当然,读剧需要成本和时间,但值得开心的是,近年来台湾愈来愈多团队重视这个阶段。我认为这是对观众、对制作团队负责任的态度。
期待未来有更多健康的作品诞生,观众也一定会回流的。
