:::
奧爾嘉(左)與連斯基(右)。圖為Opera Australia 2014年製作。(Lisa Tomasetti 攝 Opera Australia 提供)
焦點專題(二) Focus 愛情 請小心輕放——柴科夫斯基與《尤金.奧涅金》

絕對俄羅斯的「抒情場景」

那些關於《尤金.奧涅金》的不可不知

在三幕共十一場的篇幅中,柴科夫斯基摒棄了氣勢恢宏的管絃樂,以充滿民謠色彩的旋律與平實的劇情鋪陳仔細雕琢劇中主角的外顯性格與內心情感,讓《尤金.奧涅金》體現了柴科夫斯基筆下「性格決定命運」的觀點,同時也讓這部歌劇成為最符合柴科夫斯基氣質的作品。因此柴科夫斯基刻意捨棄了「歌劇」二字,用「抒情場景」這獨特的名詞為《尤金.奧涅金》辯護,宣示的正是引領俄國歌劇走向不同境界的決心。

在三幕共十一場的篇幅中,柴科夫斯基摒棄了氣勢恢宏的管絃樂,以充滿民謠色彩的旋律與平實的劇情鋪陳仔細雕琢劇中主角的外顯性格與內心情感,讓《尤金.奧涅金》體現了柴科夫斯基筆下「性格決定命運」的觀點,同時也讓這部歌劇成為最符合柴科夫斯基氣質的作品。因此柴科夫斯基刻意捨棄了「歌劇」二字,用「抒情場景」這獨特的名詞為《尤金.奧涅金》辯護,宣示的正是引領俄國歌劇走向不同境界的決心。

非關歌劇

上演於一八七九年的《尤金.奧涅金》是柴科夫斯基幾部傳世歌劇中較為人所熟知的作品,也是他少數幾部仍在各地劇院上演的歌劇。就在這部歌劇完成的三年前,人在巴黎的柴科夫斯基欣賞了比才的《卡門》,這部寫實歌劇帶給他極大的震撼與反思,首先是歌劇的題材原來可以通俗而非巨大,而且角色的刻劃其實也可透過音樂反映至內心。因此回到俄國後的柴科夫斯基積極尋找創作題材,他要用自己的觀點寫出一部全然俄國的歌劇,雖非如葛令卡的《伊凡.蘇沙寧》Ivan Susanin如此具革命性,但卻也期許能為十九世紀後半葉的俄國歌劇另闢蹊徑,走出與歐陸歌劇截然不同的風貌。

一八七七年五月,柴科夫斯基在著名女低音拉芙羅夫絲卡(Yelizaveta Lavrovskaya)的建議下,興起了將俄國詩人普希金的長篇韻文詩《尤金.奧涅金》改編成歌劇的想法。創作慾望強烈的柴科夫斯基花了一年的時間完成了這部歌劇,並且在一八七九年的三月十七日進行了首演。

從歌劇內容上我們可發現,普希金的原作似乎給了柴科夫斯基很大的啟示,情深意動的文字描寫與栩栩如生的角色刻劃觸動了柴科夫斯基敏感而細膩的神經,所以他決意要為這部歌劇寫下前人從未嘗試過的音樂風格。在三幕共十一場的篇幅中,柴科夫斯基摒棄了氣勢恢宏的管絃樂,以充滿民謠色彩的旋律與平實的劇情鋪陳仔細雕琢劇中主角的外顯性格與內心情感,讓《尤金.奧涅金》體現了柴科夫斯基筆下「性格決定命運」的觀點,同時也讓這部歌劇成為最符合柴科夫斯基氣質的作品。因此柴科夫斯基刻意捨棄了「歌劇」兩字,用「抒情場景」這獨特的名詞為《尤金.奧涅金》辯護,宣示的正是引領俄國歌劇走向不同境界的決心。

劇情解析

第一幕

故事發生在拉莉娜(Larina)夫人的鄉間宅邸中,一開場遠方傳來的是塔提雅娜(Tatiana)與奧爾嘉(Olga)兩姊妹清亮的歌聲,在二重唱的牽引下,拉莉娜夫人與老奶媽也加入了重唱,喟嘆光陰匆匆與人生無常。隨後登場的農民合唱,演唱的是俄國古老的豐收節之歌,從簡單的動機發展為熱鬧活潑的鄉村舞曲,層疊交錯的旋律十分精采。

緊接著兩姊妹來到花園,多愁善感的姊姊塔提雅娜聆聽著農民歌舞而心神嚮往;妹妹奧爾嘉則是開朗無憂的青澀少女,永遠無法理解姊姊為何總在夜裡嘆息。此時住在莊園附近的年輕詩人連斯基(Lensky)帶著好友尤金.奧涅金(Eugene Onegin)登場,兩位才子身形英挺、長相俊俏,連斯基更是妹妹奧爾嘉的情人。連斯基簡單地向姊妹倆介紹奧涅金後,便與奧爾嘉合唱了一首熱情洋溢的詠歎調,在這首詠歎調中,先由連斯基與奧爾嘉合唱,緊接著改變調性換由塔提雅娜與奧涅金接替合唱,創意十足的三段體曲式在這段詠歎調中巧妙呈現了兩對男女間的情愫與默契。

夜幕低垂,場景轉換至塔提雅娜的臥室,黃昏時與奧涅金的邂逅讓塔提雅娜情緒澎湃、夜不成眠。輾轉反側之際,塔提雅娜起身寫信,信中除了抒發對奧涅金的愛慕、也期待自己能感受到愛情的滋潤。這段詠歎調是本劇十分著名的「寫信場景」。一信寫畢天已大亮,她拜託老奶媽將信轉交給詠歎調,滿懷期待詠歎調的回音。

黃昏時,塔提雅娜總算等到奧涅金的來訪。他依舊鎮定有禮、文質彬彬,然而對於塔提雅娜卻滿是冰冷與責備。他冷漠地對塔提雅娜說:「我很感謝妳的情意,但我對妳只有兄妹之情,婚姻並非我未來規劃,我也無福享受家庭生活,我勸妳還是把感情給另一個人吧。」。

塔提雅娜怎能受得了這種屈辱?舞台上繼續傳來農村姑娘們的歌聲,大幕落下,徒留茫然悲憤的塔提雅娜獨自佇立在舞台上。

安可嚴選

  1. 連斯基、奧爾嘉、奧涅金與塔提雅娜的四重唱

這首四重唱以三段體手法與精采的轉調呈現兩組男女主角心境上的不同,十分特別。柴科夫斯基用抽象的音樂細膩刻劃性格、情緒各不相同的四位主角,老練的手法令人折服。

  1. 塔提雅娜的寫信場景

這首優美絕倫的詠歎調讓人一聽難忘,塔提雅娜在寫寫停停之際,那心境的轉折與情緒的對比透過柴科夫斯基千迴百轉的旋律營造戲劇張力,每每聽畢總難不為塔提雅娜的勇氣與真心所傾倒,同時也為她的際遇嘆息。

第二幕

幾個月後嚴冬來臨,拉莉娜夫人的宅邸正舉行著塔提雅娜的命名日舞會。此時連斯基再度帶著奧涅金一同赴宴。來到舞會後不久,奧涅金發現人們都在背後議論他放蕩不羈的性格,甚至還傳言奧涅金欺騙了塔提雅娜的感情。聽到這些八卦的奧涅金怒不可抑,直覺認為這是連斯基故意帶他來此出糗。因此為了要報復連斯基,奧涅金刻意在舞會上邀奧爾嘉共舞,藉此激怒連斯基。果然兩人在盛怒下發生了衝突,最後決定要在隔日清晨進行決鬥,為維護聲譽而戰。

隔日清晨,連斯基來到決鬥現場。在等待對手來臨前,他唱了一段感人至極的詠歎調。這首詠歎調是本劇最感人肺腑的歌曲,連斯基在這首曲子中唱出了他的憂傷與感嘆、盪氣迴腸、令人心碎。隨後奧涅金來到,如同冥冥中安排好了一般,連斯基最後死在奧涅金的槍下,這是命運安排的悲劇。

安可嚴選

  1. 連斯基決鬥前的獨唱〈我美好的青春,在哪裡?〉

這首被喻為整齣歌劇中最大亮點的詠歎調,絕對是令人屏氣凝神的絕作,柴科夫斯基捨棄一般義大利歌劇華麗炫技的旋律設計,用真摯的情感鋪陳音樂,絲毫不見任何矯情做作,絕對值得用心傾聽。

第三幕

六年後,場景回到了聖彼得堡。葛列敏(Gremin)公爵正在官邸舉行盛大的舞會,在外地流浪六年的奧涅金也受邀參加了這場舞會。舞會中的焦點是風姿綽約、儀態萬千的葛列敏公爵夫人,但奧涅金完全沒想到這位社交名媛竟然就是塔提雅娜。兩人在舞會中認出彼此,內心同感激動。奧涅金留了字條約夫人在後廳見面,不過此時的塔提雅娜已非昔日懵懂少女,她回絕了奧涅金的私奔提議,因為她必須忠於婚姻、忠於自己的丈夫。最後塔提雅娜轉身離去,只留下尤金.奧涅金在舞台上悔恨不已,全劇就此告終。

安可嚴選

  1. 葛列敏公爵在舞會時的獨唱〈年齡不會影響愛情〉

這首男低音詠歎調是本歌劇在第三幕十分具有特色的歌曲,公爵以渾厚嗓音唱出他對愛情的喜悅與企求,曲調深沉充滿魅力,是歌劇史上經典的男低音詠歎調。

歷久彌新的時代經典

當年普希金將尤金.奧涅金孤傲優柔的性格化為自身個性的投射;無獨有偶,柴科夫斯基亦將塔提雅娜愛恨分明的個性視為畢生追求的理想感情化身。在這部歌劇中,柴科夫斯基盡可能將普希金的詩句原封不動置入旋律,細膩的音樂搭配優美的詩句,讓這部歌劇呈現出不同以往的抒情氛圍。

首演當年,柴科夫斯基刻意避開職業劇團,將歌劇原稿交由莫斯科音樂院學生進行首演,目的就是不希望讓這部與眾不同的作品沾染過多匠氣。因此首演後觀眾的反應雖然冷淡,但卻也讓明眼人看出柴科夫斯基的用心良苦。時至今日,這部歌劇已是柴科夫斯基歌劇作品中的代表作。隨著時代變遷,觀眾的品味愈加提昇,《尤金.奧涅金》同時也成為十九世紀俄國歌劇歷久彌新、與時俱進的典範。

新銳藝評廣告圖片
評論與回響廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
數位全閱覽廣告圖片