《春香传》虽是来自韩国的民间爱情故事,然其故事情节人物完全雷同于中国历来的才子佳人故事,其中历历可见《西厢记》、《墙头马上》、《何文秀私访》、《玉堂春》等科举时代典型剧码的影子。
《春香传》
12月25〜27日
国家剧院
韩国民间著名爱情故事春香传,在韩国可说是家喩户晓;它的版本甚多,故事内容亦繁简不一,有刻本、有抄本、有活字本、有外文翻译本,不下数十种。其中如《离别歌》、《自叹歌》、《十杖歌》、《解梦》……等,都是韩国传唱的热门题目,但大要不出韩文本与汉文本两大系统:韩文本大致叫「烈女春香守节歌」,其情节大要是:广寒楼相逢、定情、离别、一片丹心、御史出头等五十关目;男主角名李梦龙、字道令,翰林之子;春香身世类似霍小玉,为成参判与艺妓月梅所生;参判已故。汉文本名「广寒楼记」,又名「原本春香传」,男主角为府使李弘之子,名桃隣、字采卿;女主角春香为教坊行首月梅之女;情节分为:探春、寻香、凝情、惜别、拷艳、保信、践约、续缘等八回。
两者故事大致相同:如踏春、秋千、惊艳、试情、跳墙、鸣琴吟诗、定情,母月梅察觉亦不禁,其间赠金钗、玉环,乘月访美,献歌舞,两小相爱日深,情意坚定;接下来是离别,一年之情如胶似漆,桃隣约三年之内,必来迎美,别时合奏别词,「碧云天、黄花地」出自西厢。新任府使拷艳,下狱,劝婚不从,金小报信,春香卜梦;桃隣庆科状元,闻南原民饥,乞为别道御史,得金小信,私访月梅,闯府使宴、封库、母吿狱中春香见桃隣落拓,而后惊遇、团圆。
这是一本综合《西厢记》、《墙头马上》、《何文秀私访》、《玉堂春》等科举时代典型曲折故事于一炉的剧本,两小恋爱过程,从惊艳、婉谢,到两小无猜,定情赠信物,离别留约,一切发展合情合理,金小报信、狱中卜梦,都极富民间色彩,而春香的坚定,梦龙践约,才子佳人的喜剧收场,穿揷了一些波折、灾难,戏剧张力十分强烈;改编后强调梦龙用功,以衬托未来必中状元,有违实情,因为梦龙中的是「恩科」,很像我们的「甲等考试」,又书呆子不可能「凡心」一触即发,见美就爱,情节发展,有欠自然!
广寒楼是城南名胜,不可能与府衙隔楼相望;见面后只用丫环穿揷使双方钟情,颇觉薄弱。实际上才子佳人剧离不了琴、诗、歌、舞,以及春香的初见婉拒,都是十分关键的节目,省去则无戏味;离别是一个令人心碎的场面,而换成断婚,横生枝节,后面又无交待,采用李亚仙剧中「父责」情节,却未能妥作安排,有断足续凫之嫌;探狱一场,梦龙中官已蓄须,三年未见,春香连一分惊讶都没有;又狱中狭窄昏暗;而梦龙可在牢房中回旋有余,相会场面亦欠真实,都不够入戏!前辈名伶程砚秋说《苏三起解》,流水一段以及跪托、出城等,苏三都是低头的,因为苏三是洪桐名妓,全城人人皆知,她披枷出狱,经县街出城,一脸羞惭,不能大摇大摆,所以来了是「低头出了洪桐县境」,虽是小事,颇値深思。
有离别才有刻骨铭心的相约,才有春香的一片痴情,宁可死而不屈。草草送信,没有下文,又有父母断婚之事,是一个混乱的衬托,徒增紧张,失去剧情。梦龙与春香定情,月梅出现,香丹竟称「月梅」为老夫人,月梅身份为退职艺妓,从良亦非正室,何可迳称「夫人」,混淆身份。没有金小房子的送信,何来梦龙微服私访,且又未对私访安排如秋胡、何文秀等有戏的情节,只有一对祖父、孙女的民谣述灾,亦嫌突兀。剧情失掉「曲折」、「离凄」,剧力便减弱了,场上导演,只顾身段美观,忘却实地现场;剧中女性全著韩国传统淑女装,闺秀如此,艺伎如此,连牢婆亦然,似欠考虑;韩国官员纱帽翅较我国短小,袍服亦较短而色素,服装讲究应不在华丽而在传真写实。
梦龙一出场,唱腔设计为「反四平」,「反四平」多用于心情不平衡,故事人物陷于灰色状态,此剧是悲喜剧,结果是大团圆,选此腔虽新人耳目,但毕竟有暗示剧情灰色的不适。李父升官,梦龙被唤出堂见父母,那种心不在焉,答非所问,尤其说到每次父亲入京,他便「提心吊胆,失魂落魄,宦海浮沉,天心难测」的语言,不像父子间的对话,前面形容梦龙专心于科举,这里又说出「宦海无常」的话,纵然是为了增加描绘他心情错乱的状态,也显出前后人格矛盾和不合身分的对白,脱离了人物塑造的统一性。
「道令」与桃隣谐音,是梦龙的号,在几处称呼中的府使和道令连在一起,好像是官称,也是不对的。全剧演员配搭甚好,各尽其职,无懈可击,祗是府使家中,可以用中国式的桌椅,免得二老坐相难看,而且韩国官宦之家也有大厅,不全然都是炕床。
总之,初次尝试,在剧情剪裁、人物塑造、服饰场面、衣冠文物难免有缺失,多几次修正补充,仍可以使之成为一本好戏的!因为要戏编得好,演员才能发挥。
文字|李殿魁 师大国文研究所教授