:::
永子以凝鍊簡約的舞彙演出《風》。(許斌 攝)
表演賦比興 表演賦比興

如果你看不見風

記永子與高麗《風》的身體意象

風 自白:

飄雪的聲調

是靑銅鐘的聲調

是血肉的 最平常的韻脚

臨摹寒霧的形骸

是我的形骸

在看不見的邊界

淸淡淡的 落脚

──你的綺想就趁勢迷遁箭首了

自塑一尊初生的泥像

用你的左乳房 你的喉結

和一頭飄散在低音部裡的 你的稚髮

再裝飾一種你可意會的比喻

試算鄉愁蔓延的速度

是利箭的速度

只以狂奔的三次方

做最不炫眼的崩垮

反覆浮現的羽聲

是星夜慣常的無調

等待那把弓

一次最淒謐的 曲折

──酷愛緘默 只爲了冷冷的聽罷

我的重量

是異國鳥羽的重量

擎不起鐵胄衣

就難戴一身無向量的重力

赤裸 只爲了

讓你看不見我

如果赤裸的

像雪的 平常聲調

印象裡的風

不像是綴語不停的

西風

(如果你看不見風……)

後記:在《如果你看不見我》中,我們看不見崔莎.布朗正面的舞姿;在永子與高麗的《風》裡,讓我們所看不見的是原本就看不見的風,是我們觀舞體驗中的天空,也是較高層次的美學,實非西方繁複的身體動作慣於表現的。曾經有人看見風,那必是看見赤裸的風──以凝鍊簡約的舞彙,拂向心肌,而非眼眸。

 

文字|吳士宏  政治大學心理系碩士

廣告圖片
專欄廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
專欄廣告圖片