知名的「被壓迫者劇場」創始者、巴西劇場大師奧古斯都.波瓦,於五月二日在家鄉巴西里約熱內盧辭世。出身化學博士,卻大半生投身劇場創作與教育,波瓦以身體力行的方式創立「被壓迫者劇場」,為弱勢族群發聲,甚至親自進入議會殿堂,以「立法劇場」推動法案,真正付諸改革實踐,也因此被譽為「永不滅的聲音、不朽的戲劇大師」。
戲劇不僅僅是一種社會活動,它是一種生活方式!我們全都是演員:作為一個公民不是僅僅要在這個社會中生活,更要想辦法去改變它!
——奧古斯都.波瓦
以戲劇力量為全世界許多弱勢族群發聲的「被壓迫者劇場」創始者——奧古斯都.波瓦(Augusto Boal,1931-2009),五月二日在巴西里約熱內盧辭世,享年七十八歲。巴西新聞媒體稱許他為「永不滅的聲音、不朽的戲劇大師」,總統魯拉表示,波瓦是一名充滿愛與生命的男子,他所創造的「被壓迫者劇場」,讓市民變成了演員,帶領被壓迫的群眾革命,為他們發聲,他的劇場靈感成為世界各地熟知巴西戲劇的重要指標。
熱情巴西孕育而成的被壓迫者劇場
葡萄牙裔的波瓦,出生於巴西的里約熱內盧,這個擁有森巴嘉年華會及多次勇奪世界盃足球冠軍的國家,孕育出這名對戲劇充滿熱情的小男孩。與其說波瓦受到布萊希特的影響很深,以至於他的作品皆以台詞和音樂做為敘事方式,不如說是嘉年華會融合舞蹈和音樂的森巴,使得音樂在他的作品中扮演了極重要的角色。
十歲那年,他透過收音機聽到了第一齣巴西肥皂廣播劇,小男孩當下就被收音機傳來的種種演員的聲音、情節與音樂所震撼。身為麵包師傅的兒子,波瓦和劇場並沒有任何連結,取得的學位也是毫無相干的化學博士,但在就學的過程中,他持續地自修相關戲劇理論,並結交志同道合的劇場朋友,彼此分享對文化及社會議題的創作。前往美國哥倫比亞大學就讀時,更是把握各種機會選修各類戲劇課程,同時參與劇團的演出及編導工作,累積了不少美國劇場經驗及人脈。
返回巴西後,波瓦擔任阿利那劇團(O Teatro de Arena,意即:圓形劇場)的藝術總監,以史坦尼的表演體系訓練演員,搬演國內外劇作,同時編寫諷刺軍政府高壓統治迫害人民的音樂劇Arena conta Zumbi及Arena conta Tiradentes。一向推崇布萊希特史詩劇場的波瓦,在這兩齣劇中延伸出了丑客(curinga,被壓迫者劇場技巧中引導觀眾參與的靈魂人物),將布萊希特製造疏離效果的敘事者,在角色的替換及與觀眾的互動中,有了更多的變化,進而透過劇場的力量,激起觀眾思考,並喚起觀眾對政治的關注與反思。
一九七○年代是巴西軍政府對言論自由限制最嚴重的時期,無懼軍政府的恫嚇,波瓦持續巡迴演出,以戲劇鼓動民眾爭取自身權益,終遭軍政府逮捕入獄,經過不斷的運作才獲得假釋,開始他在南美及歐洲流亡的日子。
流亡的過程從南美洲到歐洲,「被壓迫者劇場」的主軸「論壇劇場」,在秘魯獲得了啟發。所謂的論壇劇場指的是劇場像一個公開的論壇,所有在場觀眾都可直接參與,當觀眾對台上演員的表現方式或對困境的處理不滿意時,隨時可以喊停並上台取代之。這樣的形式發想來自於波瓦在秘魯操作「被壓迫者劇場」的案例,一名觀眾向波瓦表達對某個角色的想法與不同的詮釋,但是大家怎麼也不能理解她所陳述的想法,於是波瓦突發奇想,請她上台取代女演員的角色,在觀眾上台取代演出的過程中,他發現「去做」的確比「說的」更具有說服力,「被壓迫者劇場」也就在此時成書。
內在的被壓迫:慾望的彩虹
轉往歐洲發展時,波瓦的「被壓迫者劇場」面臨了一項困境,因為歐洲的人民沒有軍政府的壓迫,有的只是心靈上的空虛,於是「慾望的彩虹」在巴黎誕生,第一個「被壓迫者劇場中心」也在此成立。
「慾望的彩虹」是一項用在心理戲劇的技巧,小組成員彼此建立某種程度的信任,分享個人經驗及故事,由小組成員演出重現故事情境,另設一名觀察者,在故事主角安排演員及演出的過程中,不發一語,以局外人身分跳脫觀察。所有成員在結束後分享站在不同崗位上的體會,並對故事中的壓迫與被壓迫現象進行全盤檢視。
為了協助巴西普及識字教育計畫,波瓦在一九八六年回到巴西,而後在一九九二年為參與如同嘉年華會的巴西地方選舉,參選里約熱內盧市議員,在市議員任內發想出立法劇場(O Teatro Legislativo),並以立法劇場形式,成功推動十三條法案。
立法劇場之使戲劇政治化
如果說「被壓迫者劇場」是一項革命的預演,為被壓迫者尋找解決困境方式的一種彩排,那麼立法劇場就是將這項預演呈現的渴望,轉化為能夠提供實質幫助的方法。
由劇作家提供結論的政治性劇場早已不能滿足波瓦,他尋求的是一種能夠成為社會改革力量的使戲劇政治化,透過戲劇方式協助民眾發聲,以達到政治目的。
立法劇場在論壇劇場之後將舞台轉換為模擬的立法院,在現場觀眾無異議下,以模擬的三讀通過觀眾草擬的法案,經過律師團的審核,將法案專業化後送交民意代表推動立法。
現在的里約被壓迫者中心以社會福利工作為主,運用立法劇場協助里約多處監獄受刑人更生,同時以廣場式的舞台幫助許多身心障礙人士及窮人進行心理治療,讓人們不分階級,透過分享與行動轉化為積極的人生觀。
波瓦將他的理念遺愛人間,其子朱里安.波瓦(Julián Boal)取代了父親在全球主持工作坊的指導工作,世界各地運用「被壓迫者劇場」技巧的劇場或教育工作者,也將繼續在社區認真地生活著,為改變社會而努力下去。
波瓦著作一覽
整理 謝如欣
劇本
Arena conta Tiradentes. São Paulo: Sagarana,1967.
Crônicas de Nuestra América. São Paulo: Codecri, 1973.
Murro em Ponta de Faca. São Paulo: Hucitec, 1978.
Milagre no Brasil. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1979.
Stop: ces’t magique. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1980.
O Corsário do Rei. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1986.
O Suicida com Medo da Morte. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1992
Aqui Ninguém é Burro! Rio de Janeiro: Revan, 1996
小說
Jane Spitfire. Rio de Janeiro: Codecri,1977.
論述
Técnicas Latino-Americanas de teatro popular: uma revolução copernicana ao contrário. São Paulo: Hucitec, 1975.《拉丁美洲的現代劇場技巧》
Teatro do oprimido e outras poéticas políticas. Rio de Janeiro. Civilização Brasileira. 1975. 《被壓迫者劇場》(英譯:Theatre of the Oppressed)唯一一本有中譯本的著作
Teatro de Augusto Boal. vol.1. São Paulo: Hucitec,1986. 波瓦劇場(1)
Teatro de Augusto Boal. vol.2. São Paulo: Hucitec,1986. 波瓦劇場(2)
O arco-íris do desejo: método Boal de teatro e terapia. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1990.《慾望的彩虹:波瓦的戲劇治療方法》(英譯:The Rainbow of Desire: The Boal Method of Theatre and Therapy)
Teatro legislativo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1996. 立法劇場(英譯:Legislative Theatre)
Jogos para atores e não-atores. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1998.《給演員及非演員的遊戲》(英譯:Games for Actors and Non-actors)
Hamlet e o filho do padeiro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira–2000《哈姆雷特與麵包師傅的兒子:我在劇場與政治界的日子》(英譯:Hamlet and the Baker’s son: My Life in Theatre and Politics)
O teatro como arte marcial. Rio de Janeiro: Garamond, 2003.《劇場如同武術》(英譯:The Aesthetics of the Oppressed)