《一千零一 深夜》以「夜」的背景來展開連串短篇舞作。
《一千零一 深夜》以「夜」的背景來展開連串短篇舞作。(Jean-Claude Carbonne 攝 高雄市政府文化局 提供)
即將上場 Preview 阿拉伯經典與前衛舞蹈的碰撞

《一千零一 深夜》 揭開中東情慾面紗

繼二○一○年的《白雪公主》後,普雷祖卡舞團將再度訪台,將演出以阿拉伯經典文學為本的《一千零一 深夜》,編舞家普雷祖卡聚焦於「夜」的背景,並套用原作連環故事的形式,展開一連串極具神秘氛圍的短篇舞作,並在其中融入他對當代性別、情慾、文化衝擊、消費社會等議題的種種思考。

繼二○一○年的《白雪公主》後,普雷祖卡舞團將再度訪台,將演出以阿拉伯經典文學為本的《一千零一 深夜》,編舞家普雷祖卡聚焦於「夜」的背景,並套用原作連環故事的形式,展開一連串極具神秘氛圍的短篇舞作,並在其中融入他對當代性別、情慾、文化衝擊、消費社會等議題的種種思考。

2015KSAF—普雷祖卡舞團《一千零一 深夜》

5/2  19:30   5/3  14:30

高雄市文化中心至德堂

INFO  07-2253530

備受世界舞壇矚目的法國編舞家安傑林.普雷祖卡(Angelin Preljocaj),即將第二度率領他的普雷祖卡舞團(Ballet Preljocaj)來台演出。早在二○一○年,這位擅於將古典與前衛冶於一爐的編舞家,就曾為台灣觀眾帶來令人驚豔的《白雪公主》。耳熟能詳的童話故事,在普雷祖卡大膽而精巧的編織下,成為一齣融合情慾與暴力,卻無損其優雅的視覺饗宴。極具創造性的舞蹈語彙,想必令許多人記憶猶新。

即將推出的《一千零一 深夜》Les Nuits,再次挑戰經典文本,普雷祖卡又將如何顛覆觀眾的想像?

多重元素的火花

普雷祖卡生於法國,雙親是阿爾巴尼亞移民。他自小學習古典芭蕾,後來先後受教於凱琳.韋納(Karin Waehner),以及當代舞蹈的先鋒模斯.康寧漢(Merce Cunningham),後來加入多明尼克.巴古埃(Dominique Bagouet)的舞團,亦曾赴日本學習能劇一年。開始從事編舞後,屢獲大獎肯定,成為舞壇焦點。

豐富的學習背景,使得他能夠與眾多傳統芭蕾舞團自在合作,為其注入新血,歷年創作往往一再搬演;另一方面,則在自己的舞團嘗試更前衛多變的風格,不斷開拓舞蹈的可能性。此外,普雷祖卡喜好與不同領域的創作者共同合作,包括時裝設計師、漫畫家、攝影家及各種風格的音樂家,持續碰撞出新的火花。

古典背景,當代議題

《一千零一 深夜》取材阿拉伯經典文本,但並不呈現原始故事,而聚焦於「夜」的背景,並套用原作連環故事的形式,展開一連串極具神秘氛圍的短篇舞作,並在其中融入他對當代性別、情慾、文化衝擊、消費社會等議題的種種思考。在這齣充滿中東風情的作品中,普雷祖卡同樣邀得多種背景的創作者合作,包括突尼西亞裔的經典服裝大師阿萊亞(Azzedine Alaïa)、融合阿拉伯音樂風格的歌手阿特拉絲(Natacha Atlas)與具有埃及背景的小提琴兼電子音樂家比夏(Samy Bishai)等。除了音樂與服裝外,層次細緻的燈光與舞台設計,更為此作增添曖昧深遠的意涵。

普雷祖卡曾說:「我是動作的愛好者,欣賞身體和身體之間的衝擊,猶如寫作有字詞的碰撞。這就像一種動作的文法。」這是普雷祖卡作品創造力的源頭,使得舞者肢體的細膩處總是能穿透人心。然而這衝擊性的語彙不僅限於肢體,更遍布舞台上諸多環節,為觀眾帶來源源不絕的驚喜。

歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors