是誰在那邊唱歌?用什麼語言?唱些什麼?
這些疑問的解答對於部份當代音樂人口而言已不是首要的聽覺倚靠了。傳統的音樂脈絡及音樂內涵的尋跡並不影響這類聽衆取擇音樂的評斷標準。
於是,當非洲的旋律及節奏傳入西方樂壇,逐漸而完整地登上西方普及音樂的舞台,緊跟著,也可見到亞洲人搖擺著他們並不全然暸解的,非原生於歐美流行文化的「外來」聲響。我們強烈感知:一種無關文化認同、語言與聽者關係、歌曲內涵等的成份滲入我們習慣已久的「舊習」音樂分類。
語言,不再是與聽者產生互動的主要音樂成份之一。透過翻譯,或許偶有間接而片面的感動,但直覺的、本質的撼動往往源自旋律與節奏的特異性,與其突破聽覺習慣的驚異效果。
如此新的聽覺形態,或導源於人類共有的潛意識,或源於潮流與音樂產品市場的有意識敎育,我們都不難發現,它已將音樂市場與生態導向一個多元、反因循、反形制的規模。隨之瓦解的是耳朶對固定形式的堅持。
更多無法以舊有類別分門的音樂,與這樣的聽覺潮流產生呼應關係。
「世界音樂」(World Music)正是如此關係成熟後產生的新名號之一。
八〇年代末,一羣西方流行樂界人士,因警覺到音樂市場上日益增加的「異」文化音樂成份,在倫敦召開一系列會議。當時他們普遍所指爲流行音樂中逐漸增強的非洲音樂成份。一種很容易引起人共鳴的強烈節奏開啓了音樂市場的新生命。但因傳統音樂分類無法爲此種新興音樂風格定位,這些以製作人、樂評人、廣播界代表等爲主的樂界人士於是商議爲其正名。「世界音樂」的稱謂於是產生。
「世界音樂」並不是個人人滿意的結果,但它畢竟比原本的「第三世界音樂」、「熱帶音樂」等未確立的稱謂來得客觀,且寬濶;也遠比民族音樂來得生活。然而因它的年輕、它所含括的音樂內容甚多,常令它所指模糊。雖然如此,經由西方音樂工業的推動後,「世界音樂」的概念也逐漸爲音樂消費者接受。但偶而其所指內容的不一致性,仍讓大衆無所適從。
我們以西方流行樂界扮演領導角色的吿示牌(Billboard)排行榜做分析:其每二週一次的世界音樂榜,榜上的常勝軍中有百分之七十至八十爲具非洲音樂成份濃厚的作品。這些作品或許是歐美製作羣主導、非洲藝人演唱演奏。或許是歐美藝人與非洲藝人的跨文化合作;或許是西方主流音樂風格與非洲旋律節奏的融合……,都證實了非洲音樂成份在世界音樂中的比重。推介一張旣代表馬利(Mali)婦女心聲,又在西方樂壇受到極高評價的專輯《女人如是說》Ko Sira。
《女人如是說》是馬利女歌手烏木.桑噶芮(Oumou Sangare)在歐洲錄製的專輯,專輯中的詞曲皆出於桑噶芮之手,每一首歌的主題都以「女人」爲中心:給女人的諫言、說給女人聽的寓言、說一個傷心女人的故事……。她的女性心聲使她的專輯在馬利音樂排行榜上蟬聯三個月冠軍。而在倫敦樂界,這位來自西非吟唱生活的女歌者,不但在國家級的音樂廳演出,受到與其他古典音樂大師同等的禮遇,亦受邀在著名的爵士咖啡表現其音樂中即興的一面。
這是一張重新認識非洲音樂形式與內涵的最佳專輯。桑噶芮厚實、感性的嗓音,迴旋著隨歌聲起伏的情緒,優雅地傳遞著即興如行雲流水般的字句。她的九人專屬樂團及二名女合聲,使得她的音樂更具精緻的個人風格。
專輯由英國人製作,在柏林錄音,世界性的合作,並未剝奪其原屬非洲的生命延續力,反倒是精良的錄音品質忠實地反映了桑噶芮的特色。可說是跨國合作的成功案例之一。
專輯:Ko Sira
編號:World Circuit WCD 036
演出:Oumou Sangare