:::
巴夏对二十世纪俄罗斯音乐作品的诠释,具有无人可及的准确性。(刘振祥 摄 国家交响乐团 提供)
音乐

八十二岁俄国弦乐巨擘巴夏 原味呈现俄式风采

俄国指挥家鲁道夫‧巴夏的名字代表了将管弦乐团的声音迅速雕琢,以作曲家的想法为原则,清澈、明确地忠实呈现作曲家意图,这个特质除了与二十世纪中后期俄罗斯音乐家的训练相同,更可说来自他的老师、作曲家萧斯塔可维奇的深厚影响。

俄国指挥家鲁道夫‧巴夏的名字代表了将管弦乐团的声音迅速雕琢,以作曲家的想法为原则,清澈、明确地忠实呈现作曲家意图,这个特质除了与二十世纪中后期俄罗斯音乐家的训练相同,更可说来自他的老师、作曲家萧斯塔可维奇的深厚影响。

俄国弦乐巨擘巴夏与NSO 灵动心弦

6/2   7:30pm

台北国家音乐厅

6/3   7:30pm

国立台南大学雅音楼音乐厅          

萧斯塔可维奇系列十—和平的憧憬

6/9   7:30pm

台南市立文化中心演艺厅

6/11  2:30pm

台北国家音乐厅

INFO   02-33939888

一九七○年,钢琴巨匠李希特到日本演出,成行之前,他对经纪人表示,他只想开独奏会,没有意愿跟管弦乐团合作,除非俄国指挥巴夏(Rudolf Barshai)能够到场指挥。李希特说:「当大多数的指挥家都难以抗拒浮夸张扬的表现形式,欠缺对艺术与音乐的忠实(integrity)心态时,像巴夏这样愿意百分之百地忠于音乐诠释的指挥家,更显珍贵。」

忠实呈现作曲家意图的指挥家

俄国指挥家鲁道夫‧巴夏的名字代表了将管弦乐团的声音迅速雕琢,以作曲家的想法为原则,清澈、明确地忠实呈现作曲家意图,这个特质除了与二十世纪中后期俄罗斯音乐家的训练相同,更可说来自他的老师、作曲家萧斯塔可维奇的深厚影响。巴夏说,萧斯塔可维奇记谱非常仔细,不喜欢指挥做太个人化的诠释和理解,有次他听到穆拉汶斯基指挥他的第十号交响曲,就生气地说:「这些人民艺术家似乎比我更了解我的音乐。」

巴夏对二十世纪俄罗斯音乐作品的诠释,具有无人可及的准确性,因为他与这些当代作曲家全都合作过。早期跟随小提琴家柴特林(Lev Zeitlin)学习的他,不但和萧斯塔可维奇学习作曲,更常以小提琴独奏家的身分与老师合奏;也曾与浦罗柯菲夫讨论管弦乐配器法,他还是鲍罗定弦乐四重奏与柴可夫斯基四重奏的创团成员。小提琴家欧伊斯特拉赫 (David Oistrakh)、曼纽因 (Yehudi Menuhin)、钢琴家李希特(Sviatoslav Richter)、大提琴家罗斯托波维奇(Mstistav Rostropovich)都定期与他合作室内乐作品。

改编马勒未完成的十号交响曲令人信服

现年八十二岁的巴夏,拥有许多丰富的音乐传奇,他曾经指挥乐团为萧斯塔可维奇的第十四号交响曲首演,除了诠释别人的作品,巴夏也作曲,最为人所熟知的改编之作,是改编自萧斯塔可维奇的第八号弦乐四重奏Eighth String Quartet 的室内乐交响曲Chamber Symphony。二○○○年,巴夏更改编马勒的第十号交响曲,由于他这个版本的完整与管弦乐配置,让音乐史上伟大的「未完成作品」之一的马勒第十,终于得以以令人信服的形式呈现。

去年来台与NSO合作,头发已经白里透银的巴夏,谈起话来仍显得神采亦亦、气力十足。巴夏回忆,二十世纪中期的俄国,没有人可以幸免于共产政权的专制高压,就连小提琴大师欧伊斯特拉赫这么有名的音乐家,每天晚上仍是提心吊胆,躲在门口倾听电梯是否停在他家门口,「如果没有,代表今天又平安度过。」

虽然不愿明说自己是否曾经遭受史达林的政治迫害,但是巴夏强调,许多乐曲的本意都被扭曲,「萧氏的第五号交响曲就是一个例子,他在这首交响曲的第一乐章最后一个和弦,特别用了一个磨擦多时极为难听的不和谐音,影射共产暴政的压迫,后来被共党改成和谐音。现在收藏在圣彼德堡的原谱上,可以清楚看到修改的痕迹。」

鲍罗定第二号弦乐四重奏改编呈现

这次再度访台,巴夏将发挥其管弦乐配器与改编的功力,将弦乐四重奏改为室内交响曲。其中鲍罗定完成于一九八一年的第二号弦乐四重奏,是追忆和爱妻初识时的幸福时光,大提琴与其他乐器亦步亦趋,时而对话,时而缱绻合奏,旋律温馨而甜蜜。柴可夫斯基第一号弦乐四重奏,愉悦中见哀愁,表现出柴氏独有的伤感内涵,连俄国大文豪托尔斯泰听到第二乐章都为之动容。

当剧场遇上魔术,打开故事的可能广告图片
评论与回响广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
新锐艺评广告图片