欧洲剧坛2024年开春最令人期待的演出,莫过于《贝芮妮丝》(Bérénice),这是义大利导演卡士铁路奇(Romeo Castellucci)与法国影后伊莎贝.雨蓓(Isabelle Huppert)的首度合作,也是两人初次挑战17世纪古典悲剧。然而在巴黎连演3周的《贝芮妮丝》却让观众大失所望,甚至引爆喝倒采的现场冲突。为何这部耗费千万、众所瞩目的「旗舰制作」最后却落得毁誉参半的评价?
卡士铁路奇的创作一向跳脱文本框架,以物质、声光、空间变化推展层次分明的感官效果,以撼动人心唤醒观众意识。鲜少改编戏剧文本的他(注1)这次应蒙彼利埃戏剧节「演员春天」(Printemps des comédiens)之邀,首次呈现法国文学巨擘哈辛(Jean Racine)的史诗悲剧,并指名由雨蓓担任要角。回归经典剧本、透过修辞美学和情感投射产生共鸣、以「明星」为创作出发点,这些现象完全背离卡氏的剧场风格。不禁让人好奇,他要如何打破众人对古典戏剧及影剧天后的既定印象,营造出不同以往的感知变化及体感经验?
超越现实时空的悲剧性
对卡士铁路奇而言,执导《贝芮妮丝》仍延续著他探索希腊悲剧性的脉络。无论《昂朵玛格》(Andromaque)或《费德儿》(Phèdre),哈辛许多剧作从希腊历史与神话出发,企图营造新古典戏剧的史诗性。即便他使用严密工整的结构、优美隽永的语言去表达角色的悲怆命运,但卡士铁路奇认为真正的悲剧性却意在言外。对他来说,哈辛作品融合希腊文明与基督教文化的特质,存在著无法调和的冲突,但也有超越时空的特质:「哈辛的语言、古典修辞和整体宗教观都『脱离现实』(inactualité),他的作品才具有映照出我们自身矛盾和无能的当代性…跳脱时间,才能让人认清身处时代的机能障碍。唯有偏离,才能看见脚下的道路。哈辛与语言的搏斗,让他属于未来:在他书写的另一面隐藏著一种深渊。语言凌驾氛围,但所有言述都是为了掩盖…《贝芮妮丝》 中,什么都没发生,剧情陷入僵局。而这种凝结,才真正具有悲剧性。」(注2)