Pana Musica台北分店店長林俊龍
Pana Musica台北分店店長林俊龍(Pana Musica 提供)
兩廳院櫥窗 Hot at NTCH Pana Musica 樂譜公司在台分店進駐國家音樂廳

原版樂譜堡壘 傳遞對音樂原創的尊重

近期造訪國家音樂廳的觀眾,或許會發現進場電梯入口前的廊道,出現了整面的書牆,設計古色古香,原來是日本知名合唱樂譜出版公司Pana Musica的在台分店。店長林俊龍表示,他因緣際會進入日本Pana Musica工作,深刻體會到日本人對智慧財產權的尊重,而這正是讓作曲家可以持續創作、音樂產業蓬勃的最好方式,於是他希望藉由Pana Musica的進駐兩廳院,在台灣推廣使用原版譜,也要將理念推廣到華人地區。

近期造訪國家音樂廳的觀眾,或許會發現進場電梯入口前的廊道,出現了整面的書牆,設計古色古香,原來是日本知名合唱樂譜出版公司Pana Musica的在台分店。店長林俊龍表示,他因緣際會進入日本Pana Musica工作,深刻體會到日本人對智慧財產權的尊重,而這正是讓作曲家可以持續創作、音樂產業蓬勃的最好方式,於是他希望藉由Pana Musica的進駐兩廳院,在台灣推廣使用原版譜,也要將理念推廣到華人地區。

十一月中之後,到國家音樂廳聽音樂會的愛樂者,一定會在信義路售票口通往電梯入口處的廊道上,瞥見一個稍微架高的台子及整面的書牆。原本以為是音樂廳的新裝潢,所以從未停留多看一眼,即匆匆的入場。幾次之後,才赫然發現這是一間樂譜店,是日本知名合唱樂譜出版公司Pana Musica的在台分店。牆上擺放樂譜的格子,是仿日本京都傳統文化特色的格冊,突顯這是一間來自日本古都的樂譜店。

從愛好音樂到成立樂譜店

這間樂譜店的店長林俊龍,是成功中學的校友,亦是國外獲獎無數、國內著名的拉縴人合唱團的成員。畢業之後,仍繼續參與合唱團的演唱,並兼樂團的行政工作。每次為了演出,向國外買譜,得透過中間的譜商,付出的手續費對於大量使用原版譜的合唱團而言,過於可觀,於是乾脆自己開了一間進出口公司,進口合唱團需要的樂譜。有一次Pana Musica老闆吉田健太郎先生因業務關係來到台灣,對林俊龍的公司感到好奇,相談之下,知道林俊龍除了中英文流利之外,東吳德文系、輔大德文研究所畢業的他,德文也相當擅長,於是當下立即邀請他到日本的Pana Musica公司工作,這對林俊龍來說,是人生的一大挑戰,因為他一句日文也不會。林俊龍說:「我會到這間公司工作,是因為我的語言優勢,這也是吉田先生雇用我的原因,因為公司是日本最大的合唱譜進口與出版商,必須常與德國人做生意,加上我的中文,對於開拓華人市場也是有利的。」

林俊龍表示在台的分店是由日本出資、美國團隊設計,以京都格冊為設計概念,用鍍鈦所完成的。當初Pana Musica會進駐兩廳院,純粹是機緣,前兩廳院推廣服務部的組長黃雅玲,想要在這個地方設置樂譜店,突顯音樂廳的專業性,於是找到在京都Pana Musica工作的他,他也因此向老闆吉田先生提案,他認為這是非常好的想法,以兩廳院在亞洲的地位與名聲,可以將Pana Musica推向華人世界,隨即在二○一五年底即著手規劃。

Pana Musica出版社位於京都與大阪之間的長岡京,是比京都更早的日本首都,這裡的文化素養與生活水平皆高於京都。吉田先生的父親熱愛音樂,原本家裡就是CD店Corodisc,加上好友是留德音樂家,是德國指揮大師、巴赫權威瑞霖(Helmuth Rilling)的學生,在其慫恿之下,於是在家裡開了樂譜店,成為日本最早進口歐美合唱譜的公司,不過早期仍只是小小的家庭手工業規模。後來生意蒸蒸日上,在二○○○年時開始有專屬的店面與倉儲,總公司樓下是密集的書庫,樓上擺放小本樂譜。日本人條理分明、審慎嚴謹的態度與專業,連服裝的要求與舉止的表現,都呈現這間公司的專業形象,讓這位在日本公司工作的台灣人感受深刻。Pana Musica是亞洲最大的合唱樂譜代理公司,「近十年來,合唱在亞洲發展蓬勃,對樂譜的需求量增加,目前日本及亞洲各地區數得出名字的合唱團與指揮都是Pana Musica的客戶。現在公司分別有CD與合唱樂譜的業務,由於吉田先生的夫人是鋼琴家,未來還計畫成立代理鋼琴樂譜的 Cressendo公司。」林俊龍微笑地說。

希望推廣理念  一洗盜版惡名

原版譜的市場之所以能在日本形成產業,除了音樂文化蓬勃發展,主要是他們對智慧財產權的重視。他們從小就訓練使用原版樂譜演奏、練唱,這樣的觀念已經根深柢固。「作曲家、使用者與出版商,這是密切的三角,如果使用者都是使用原版譜,版稅就能透過出版商回饋到作曲家的身上,作曲家因為有版稅收入,才能安心創作,寫出更好的作品。傳唱於日本各界的合唱曲《群青》Gunjo,就是最好的例子。這首樂曲是福島南相馬市立小學的小田美樹老師寫給三一一海嘯倖存畢業生唱的樂曲,獻給當年度南相馬市立小學的畢業生,此曲由日本作曲大師信長貴富改編成合唱樂曲,由公司出版。每年公司也都會在長岡京文化會館舉辦慈善音樂會,全日本各地的合唱團都會購買樂譜、繳費來參加慈善音樂會,所有的收入包括版稅都捐給海嘯的受難者。這樣的熱情,對來自台灣的我是不可思議的,也打破我對日本人含蓄的印象。現在每年也有台灣的合唱團加入,去年是新竹宜風合唱團。」林俊龍傷感地說著這故事的同時,讓人眼淚也幾乎奪眶而出。

「在公司工作的這三年,讓我感受到使用原版譜的重要性,除了攸關音樂產業的蓬勃,亦然感受到一個國家如何得到國際的尊重,就是誠實。有一次跟吉田先生到德國的樂譜商展,當場一位德國人拿著一本樂譜向在場的人說,這個樂譜是來自台灣,這是盜版的,當時我真的傻住。」俊龍幽幽地說。這個慘痛的經驗,讓他決定藉由Pana Musica在兩廳院駐店的機會,在台灣推廣使用原版譜,即使常常連續好幾天的業績都掛零,也無法澆熄他的熱情,未來他還要將理念推廣到華人地區,一洗台灣的盜版惡名。

歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors