導演曾說:「我和舞台設計討論,希望舞台的視覺呈現,能愈簡單愈好,因為人最後會回歸到什麼都沒有的狀態。這樣的舞台呈現,觀眾不會被過多的視覺效果干擾,也能讓劇中要討論的生死跳脫出來。」然而,透過旋轉舞台所端出主角的人生切片,卻乏善可陳到如同冷飯殘羹般,讓觀看者食之無味……
綠光世界大劇場《當妳轉身之後》
10/9 臺北市藝文推廣處城市舞台
《當妳轉身之後》改編自美國劇作家Margaret Edson於一九九九年獲得普立茲獎的作品W;t,此劇於二○○一年翻拍成電視電影《心靈病房》,劇中探討死亡、醫德倫理、生命價值等議題。故事描述一位女教授被診斷出罹患末期癌症,住進醫院接受化療,在這段被醫療的過程中發生了一連串以往所沒有的衝突與矛盾,不僅因此失去身為教授的光環,面對主治醫生竟是自己以前的學生,更是讓她尷尬不已,在逐漸趨近盡頭的生命旅途,開始對人生與自己有了不同的了解與對話。綠光劇團透過改編W;t,試圖以此直視生命存在的價值與真諦。
簡潔場景 卻無法讓「生死」議題跳脫出來
《當妳轉身之後》的舞台效果簡潔,透過旋轉舞台與燈光切換場景。舞台設計試圖僅以一張病床、一套儀器、一扇拉簾,呈現出癌末病患在治療過程中,僅有的一方小天地。導演曾說:「我和舞台設計討論,希望舞台的視覺呈現,能愈簡單愈好,因為人最後會回歸到什麼都沒有的狀態。這樣的舞台呈現,觀眾不會被過多的視覺效果干擾,也能讓劇中要討論的生死跳脫出來。」然而,透過旋轉舞台所端出主角的人生切片,卻乏善可陳到如同冷飯殘羹般,讓觀看者食之無味,而導演希望劇中所要討論的生死能夠藉由較少的舞台效果跳脫出來,卻在最後一幕背光的隱喻中淪為極度膚淺的笑柄!
然而,《當妳轉身之後》最大的問題便在劇本的「不周延」上。原著編劇Margaret Edson是喬治大學研究所英文碩士,曾在醫院的癌症部門內工作,她對此劇的撰寫是透過親身經歷而來的,她自身的生命經歷成就了劇作裡的血肉。反觀綠光劇團,團長羅北安曾說:「原劇中大量引用英國詩人John Donne的作品Holy Sonnet 14,吳念真導演為了讓台灣觀眾能夠更貼近這齣戲,特別在改編時引用了『大量』的中國文學詩詞以及『莊子的生死觀』。」原作裡的主角是英國文學教授,綠光劇團將其改為中文教授,吳念真也順應中文教授所教學的課程「詩詞」作為核心,從教授滿腹的詩書學問裡,陳述主角回望人生、思考現狀的心境。
綠光在演職員名單裡提及了「醫療顧問」,卻不見「文學顧問」,可見其對自身的文學底蘊是有極度的自信的。然而,真的是如此嗎?
所選詩詞 無法演繹角色生命深度
一個極度功利的醫生以馬致遠的〈天淨沙.秋思〉作為調侃的對象;而勾起主角對青春年華逝去悵惘的,吳念真先生則挑了一篇李商隱最具有爭議的一首〈錦瑟〉來。吳念真在接受訪問時曾表示:「為什麼用這首詩呢?五十弦代表女主角五十歲,重新思考自己的境遇,非常恰到好處。」但此詩說法紛紜,顯然編劇只想採用「錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。」這無比濫情對逝去青春的悵惘而已;又如蘇軾〈定風波〉與蔣捷的〈虞美人〉,前者只著墨於「歸去、也無風雨也無晴。」一句上,後者?後者中的主角何曾體會過那「壯年聽雨客舟中」的悲涼?
主角說:「我忽然想到當年我企圖拿莊子當作自己碩士論文的題目,然而……第一階段就被教授直接打槍……」〈莊子.至樂〉對莊子妻死的看法,竟會成為一個中文所研究生三分之二篇章都在討論的內容。一個連中文系學生的報告都不見得會做的事,竟成為中文系研究生碩論的內容;一個中文系極富盛名的教授,回顧一生的詩詞竟如此乏善可陳。如此表淺而無實質內涵的架構,竟想「改編」擁有喬治大學研究所英文碩士Margaret Edson的劇本,並奢求觀眾在這支離破碎的言詞中,能夠「直視生命存在的價值與真諦」!
於是,在背光的光影中,我們看見主角轉過身去,但是,然後呢?然後,就是觀眾得在這些拼拼湊湊中,去拼湊出自己的人生!
【本單元徵稿啟事】
為培育發掘華文地區表演藝術類評論人才,本刊以公開方式徵求表演藝術類評論,入選者即可於本單元刊出。徵求評論之條件如下:所評論的作品須在台灣演出,並於首演起兩個月內投稿有效,投稿作品必須為首次發表文章,包含不曾公開於平面媒體或電子(包括網路網站、部落格、BBS站、Facebook等)發表,每篇字數1,200字。入選刊登作品可獲獎金NT$2,400元。投稿評論文章請e-mail至mag13@mail.npac-ntch.org信箱,主旨標示「新銳藝評」投稿,並註明真實姓名、地址、電話。詳情說明請參PAR表演藝術網站(par.npac-ntch.org)。