在十年前離世的羅斯托波維奇,為這個世界留下數量驚人的錄音,《羅斯托波維奇世紀典藏—華納時期錄音全集》這套紀念羅老的套裝,共演名家如林;值得一提的是,這套全集也收錄了羅斯托波維奇與作曲家本人親自演出的作品,包括卡巴列夫斯基、卡連.哈察都量,還有蕭斯塔科維奇的大提琴奏鳴曲,從第一樂章開始,就會被吸入另一個時空。
與樂壇長輩同行,到了目的地之後卻不見其下車,只見他倚身在皮製的汽車座椅上,靜靜地聽著廣播中流瀉的大提琴聲,像是聽著一位老友以每個字都有份量的速度侃侃而談般地,良久,樂章結束,長輩瞇著他一貫的笑容說:「啊,我忍不住想聽完,因為我知道他是斯拉法(Slava)!」
「我的作品,變成完全不一樣的層級」
喜歡別人稱呼他為斯拉法,交遊廣闊,在十年前離世的羅斯托波維奇,為這個世界留下數量驚人的錄音,《羅斯托波維奇世紀典藏—華納時期錄音全集》這套紀念羅老的套裝,共演名家如林,有與朱里尼和倫敦愛樂合作的德弗札克和聖桑、小澤征爾指揮的波士頓交響樂團合作的柴科夫斯基《洛可可主題變奏曲》、卡拉揚指揮的柏林愛樂合作理查.史特勞斯《唐吉軻德》、海汀克指揮阿姆斯特丹皇家大會堂,帕爾曼擔任小提琴獨奏的布拉姆斯雙重協奏曲、伯恩斯坦指揮法國國家管絃的舒曼大提琴協奏曲與布洛赫的《所羅門》……當然,還有他那知名的九十一年版巴赫無伴奏大提琴組曲,還有德布西、皮亞佐拉、許尼特克等各式珠玉似的小品,幾乎囊括了所有的經典曲目。
其次女,同時也是鋼琴家的葉列娜.羅斯托波維奇說:「當時,我父親發現大提琴更常是作為合奏或樂團的一部分,而不是獨奏樂器,曲目有限,他認為拓展曲目也是他的義務,希望能鼓勵現代作曲家為大提琴創作。」這個套裝中,近三成的曲目是題獻給羅斯托波維奇的,分別來自十六位作曲家,波蘭的作曲巨擘潘德瑞茨基回憶起與羅老的見面,作曲家先寄了樂譜,之後約好在維也納旅館的房間碰面討論,羅斯托波維奇坐下來,開始演奏,「我當時被震懾住了,我的作品變成完全不一樣的層級。」潘德瑞茨基說,眼中充滿了光采。
值得一提的是,這套全集也收錄了羅斯托波維奇與作曲家本人親自演出的作品,包括卡巴列夫斯基、卡連.哈察都量,還有蕭斯塔科維奇的大提琴奏鳴曲,從第一樂章開始,就會被吸入另一個時空。
珍貴歷史 重見天日
他是這樣勇敢堅定地相信人性的良善,聲援並收留獲頒諾貝爾文學獎卻引來政府不滿的作家索忍尼辛,致使自己也被迫流亡海外多年,在柏林圍牆倒塌時,他也親自到場演出,每當看到那張黑白的歷史照片,都會讓人有種錯覺,他的琴聲也推倒了某些無形的牆。
一九九六年,羅斯托波維奇接到一條來自俄羅斯的訊息,提到莫斯科的音樂廳內部檔案庫中,有很多他在蘇聯時期的音樂會作為存檔的錄音,在流亡西方的十餘年間,蘇聯的印刷品不能出現他的名字,也不准播放錄音。檔案管理人員明白這些錄音的價值,因此故意把羅斯托波維奇的名字從帶子上刪去以免遭到蓄意破壞,在羅斯托波維奇的同意下,這些珍貴的歷史現場才得以重見天日。
追求完美的個性,讓這套專輯一如這位樂壇巨擘描述巴赫大提琴無伴奏的字句:「沒有不好的話語,沒有短促的允諾。」他一生挖掘、累積巨量的曲目,並一一親自作出具說服力的演出,對任何人文愛好者來說,他的錄音像是摩根.費里曼每個字都具有份量的朗讀,像是所羅門王的驚人寶藏,也像是屬於大提琴世界的聖家堂。